causar-o-colapso
Inglês
Palavras facilmente confundidas
bring about ruintrigger failurelead to downfallNotas: Trata-se de uma construção verbal, não de um vocábulo único.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bring about the downfall·trigger the failure·precipitate the ruin
bring about the downfall: Implies ruin or defeat, often in a more dramatic or political sense.trigger the failure: Focuses on initiating a process that leads to collapse.precipitate the ruin: Suggests causing something to happen suddenly and unexpectedly.
Antônimos
prevent collapse·prop up·strengthen
Regência e colocações
cause the collapse of [noun]
The economic crisis caused the collapse of several banks.
Nota em português sobre a regência em inglês.
cause [noun] to collapse
The faulty design caused the building to collapse.
Nota em português sobre a regência em inglês.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'cause the collapse' em inglês é usada de forma similar ao português 'causar o colapso', indicando a ação que leva à desintegração ou falha total. É comum em contextos técnicos, econômicos e de engenharia. A nuance está na força da palavra 'collapse', que denota uma queda abrupta e completa, diferente de um declínio gradual.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
provocar el derrumbeocasionar la ruinaprecipitar la caídaNotas: Não é um vocábulo único, mas uma construção verbal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
provocar el derrumbe·ocasionar la ruina·precipitar la caída
provocar el derrumbe: Similar a colapso, a menudo usado para estructuras físicas.ocasionar la ruina: Enfatiza la destrucción total y la pérdida.precipitar la caída: Sugiere una acción que acelera un declive o fracaso.
Antônimos
prevenir el colapso·sostener·reforzar
Regência e colocações
causar el colapso de [sustantivo]
La falta de fondos causó el colapso del proyecto.
Nota em português sobre a regência em espanhol.
causar el colapso en [ámbito]
La crisis económica causó el colapso en el sector inmobiliario.
Nota em português sobre a regência em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'causar el colapso' em espanhol é equivalente ao português e inglês, indicando a ação que leva à desintegração ou falha total. É usada em diversos contextos, como economia, política e engenharia. A palavra 'colapso' carrega a ideia de uma queda abrupta e severa.
Conjugação verbal
EN: cause the collapse · ES: causar el colapso