cefaleia

InglêsInglês

headache(noun)

Flexões

headaches
Exemplos de uso
"The patient reported a severe headache that did not respond to common painkillers."→ "A paciente relatou uma forte cefaleia que não cedia com analgésicos comuns."
"Tension headache is the most common type of headache."→ "A cefaleia tensional é o tipo mais comum de dor de cabeça."(Descrição médica de tipos de dor de cabeça.)Dor de cabeça tensional
"The patient reported an intense headache after the accident."→ "O paciente relatou uma cefaleia intensa após o acidente."(Relato de caso clínico.)Relato de caso clínico

Palavras facilmente confundidas

migrainetension headachecluster headachepain

Notas: Termo mais comum e geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cephalalgia·pain in the head

cephalalgia: Termo médico formal para dor de cabeça.pain in the head: Termo mais comum e genérico.

Regência e colocações

suffer from a headache

She often suffers from headaches.

Indica a ocorrência frequente do sintoma.

have a headache

I have a headache and need to lie down.

Indica a presença do sintoma no momento.

headache of the ... type

The diagnosis was cluster headache.

Especifica a classificação da dor de cabeça.

Contexto cultural e nuances

O termo 'headache' é o mais comum em inglês para dor de cabeça. 'Cephalalgia' é um termo médico mais técnico, similar a 'cefaleia' em português, mas menos usado no dia a dia. A compreensão de 'headache' abrange desde dores leves e passageiras até condições mais severas.

EspanholEspanhol

cefalea(sustantivo femenino)

Flexões

cefaleas
Exemplos de uso
"La paciente refirió una fuerte cefalea que no cedía con analgésicos comunes."→ "A paciente relatou uma forte cefaleia que não cedia com analgésicos comuns."(Termo médico comum.)
"La cefalea tensional es el tipo más común de dolor de cabeza."→ "A cefaleia tensional é o tipo mais comum de dor de cabeça."(Descrição médica de tipos de dor de cabeça.)Dor de cabeça tensional
"El paciente refirió una cefalea intensa tras el accidente."→ "O paciente relatou uma cefaleia intensa após o acidente."(Relato de caso clínico.)Relato de caso clínico

Palavras facilmente confundidas

dolor de cabezamigrañajaquecadolor

Notas: Termo médico, similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dolor de cabeza·migraña·jaqueca

dolor de cabeza: Termo mais comum e genérico em português.migraña: Tipo específico de cefaleia, geralmente mais intensa.jaqueca: Sinónimo de migraña, especialmente en algunos países de habla hispana.

Regência e colocações

sufrir de cefalea

Muchas personas sufren de cefalea tensional.

Indica a condição ou sintoma.

tener cefalea

Tuvo una fuerte cefalea durante la reunión.

Indica a ocorrência do sintoma.

cefalea de tipo...

El diagnóstico fue de cefalea en racimos.

Especifica a classificação da cefaleia.

Contexto cultural e nuances

Cefalea é o termo médico formal em espanhol para dor de cabeça, derivado do grego 'kephalē' (cabeça) e 'algia' (dor). Embora 'dolor de cabeza' seja amplamente usado no cotidiano, 'cefalea' é preferido em contextos clínicos e científicos. A palavra é idêntica em português e espanhol, refletindo a origem latina e grega comum.

cefaleia

EN: headache · ES: cefalea

PalavrasConectando idiomas e culturas