centrar-se
Inglês
Flexões
focusesfocusedfocusingPalavras facilmente confundidas
to concentrateto centerto aimto targetNotas: A tradução mais comum para o sentido de direcionar a atenção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to concentrate·to center·to aim
to concentrate: Sinônimo próximo, indica direcionar a atenção ou esforço mental.to center: Pode significar colocar no centro ou direcionar a atenção (similar a 'centrar-se').to aim: Implies setting a goal or direction for actions.
Antônimos
to defocus·to diffuse·to neglect
Regência e colocações
to focus on
Let's focus on solving this problem.
Preposição 'em' é a mais comum para indicar o alvo do foco.
focus of
The focus of the discussion was the new policy.
Usado para indicar o tema central de algo.
to focus attention on
The report focuses attention on the environmental impact.
Emphasizes directing notice towards a particular aspect.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'focar' (verbo) e 'foco' (substantivo) são termos extremamente comuns e versáteis. 'Focar' pode ser usado tanto para a ação de ajustar uma câmera ou lente quanto para direcionar a atenção, os esforços ou os recursos para algo específico. 'Foco' refere-se ao ponto central de atenção, interesse ou atividade. A escolha entre 'focar' e 'concentrar' pode depender da ênfase: 'focar' muitas vezes implica um direcionamento mais agudo e específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me centrote centrasse centranos centramosos centráisse centranPalavras facilmente confundidas
enfocarseconcentrarsefijarseNotas: Tradução direta e mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
concentrarse·enfocarse·fijarse
concentrarse: Sinônimo comum, indica direcionar a atenção ou esforços.enfocarse: Similar a concentrar-se, com ênfase no ponto de atenção.fijarse: Implica una atención más rígida o persistente en algo.
Antônimos
desviarse·dispersarse
Regência e colocações
centrarse en
La discusión se centró en aspectos técnicos.
Preposição 'em' é a mais comum para indicar o alvo da concentração.
centrarse sobre
The company decided to focus on the European market.
Menos comum que 'em', mas também utilizada para indicar o tema principal.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'centrar-se' em português do Brasil é usado para indicar o ato de direcionar a atenção, os esforços ou os recursos para um ponto específico. Pode também referir-se à localização física de algo ou alguém no centro. A nuance principal reside na ideia de convergência e foco, contrastando com a dispersão.
Conjugação verbal
EN: to focus · ES: centrarse