cerimónia

InglêsInglês

ceremony(noun)

Flexões

ceremonies
Exemplos de uso
"The graduation ceremony was a memorable event."→ "A cerimónia de formatura foi um evento memorável."
"The wedding ceremony was moving."→ "A cerimónia de casamento foi emocionante."(Descrição de um evento social.)Cerimónia de Casamento
"The new president's inauguration ceremony will take place tomorrow."→ "A cerimónia de posse do novo presidente ocorrerá amanhã."(Contexto político e oficial.)Cerimónia de Posse
"He detests any kind of ceremony."→ "Ele detesta qualquer tipo de cerimónia."(Sentido de formalidade excessiva.)Aversão a Cerimónia

Palavras facilmente confundidas

ritualriteformalityobservancepageant

Notas: A grafia 'ceremony' é a mais comum no inglês americano e britânico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rite·observance·formality

rite: Implica frequentemente um procedimento religioso ou solene.observance: Refere-se ao ato de celebrar ou honrar algo.formality: Enfatiza a adesão a regras e procedimentos.

Antônimos

informality·casualness

Regência e colocações

ceremony of + noun

The opening ceremony of the Olympic Games was spectacular.

Indica o propósito ou o tema da cerimónia.

hold a ceremony

The university will hold a graduation ceremony.

Verbo comum associado à condução de uma cerimónia.

attend a ceremony

Many dignitaries attended the awards ceremony.

Indica presença ou participação num evento cerimonial.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'ceremony' abrange uma vasta gama de eventos formais, desde ritos religiosos e ocasiões de estado até encontros sociais como casamentos e graduações. Pode também implicar formalidade excessiva ou alarde, de forma semelhante às suas contrapartes em português e espanhol. As nuances residem frequentemente no contexto específico: 'rite' pode sugerir uma prática religiosa ou tradicional, enquanto 'observance' foca-se no ato de celebrar ou comemorar.

EspanholEspanhol

ceremonia(sustantivo femenino)

Flexões

ceremonias
Exemplos de uso
"La ceremonia de bodas fue muy emotiva."→ "A cerimónia de casamento foi muito emotiva."(Usado para eventos formais e rituais.)
"La ceremonia de boda fue emotiva."→ "A cerimónia de casamento foi emocionante."(Descrição de um evento social.)Cerimónia de Casamento
"La ceremonia de investidura del nuevo presidente tendrá lugar mañana."→ "A cerimónia de posse do novo presidente ocorrerá amanhã."(Contexto político e oficial.)Cerimónia de Posse
"Él detesta cualquier tipo de ceremonia."→ "Ele detesta qualquer tipo de cerimónia."(Sentido de formalidade excessiva.)Aversão a Cerimónia

Palavras facilmente confundidas

ceremonialritualsolemnidadformalidadacto

Notas: Palavra de uso comum em espanhol, com significado similar ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

solemnidad·ritual·formalidad

solemnidad: Refere-se à grandiosidade e formalidade de um evento.ritual: Enfatiza a sequência de atos ou práticas estabelecidas.formalidad: Destaca o cumprimento de regras e procedimentos.

Antônimos

informalidad·despreocupación

Regência e colocações

ceremony of + noun

The opening ceremony of the Olympic Games was spectacular.

Indica o propósito ou o tema da cerimónia.

hold a ceremony

The university will hold a graduation ceremony.

Verbo comum associado à ação de conduzir uma cerimónia.

attend a ceremony

Many dignitaries attended the awards ceremony.

Indica a presença ou envolvimento em um evento cerimonial.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'ceremonia' em espanhol abrange desde eventos formais e solenes, como casamentos e posses, até rituais religiosos e culturais. Pode também ser usada de forma pejorativa para indicar pompa ou formalidade excessiva e desnecessária, similar ao uso em português e inglês. A escolha do sinônimo depende do contexto específico, se o foco é a grandiosidade (solemnidad), a sequência de atos (ritual) ou o cumprimento de regras (formalidad).

cerimónia

EN: ceremony · ES: ceremonia

PalavrasConectando idiomas e culturas