certificarão
Inglês
Palavras facilmente confundidas
will verifywill attestwill confirmNotas: A tradução mais direta e comum para o contexto de afirmação e comprovação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
will attest·will confirm
will attest: Sinônimo em inglês com nuance de garantia.will confirm: Sinônimo em inglês com ênfase na demonstração.
Antônimos
will dispute·will invalidate
Regência e colocações
certify something
They will certify the quality of the product.
Regência verbal em inglês.
certify that [clause]
The inspectors will certify that the regulations were followed.
Regência verbal em inglês.
certify to [someone] that [clause]
The lawyer will certify to the client that the case was won.
Regência verbal em inglês.
Contexto cultural e nuances
O termo 'will certify' em inglês corresponde à forma verbal 'certificarão' em português. Refere-se à ação futura de confirmar ou atestar algo oficialmente. É frequentemente usado em documentos legais, contratos e declarações formais, onde a precisão e a validade são cruciais. A escolha entre 'certify', 'verify', 'attest' ou 'confirm' pode depender do grau de formalidade e do tipo de prova exigida.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
certificarécertificaríamoscertificaríanNotas: Equivalente direto em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
asegurarán·comprobarán
asegurarán: Sinônimo em espanhol com nuance de garantia.comprobarán: Sinônimo em espanhol com ênfase na demonstração.
Antônimos
dudarán·negarán
Regência e colocações
certificar algo
Ellos certificarán la calidad del producto.
Regência verbal em espanhol.
certificar que [oración]
Los inspectores certificarán que las normas fueron seguidas.
Construção comum com orações subordinadas.
certificar a [alguien] que [oración]
El abogado certificará al cliente que el caso fue ganado.
Menos comum, mas gramaticalmente correto.
Contexto cultural e nuances
O termo 'certificarán' em espanhol corresponde à forma verbal 'certificarão' em português. Refere-se à ação futura de confirmar ou atestar algo oficialmente. É frequentemente usado em documentos legais, contratos e declarações formais, onde a precisão e a validade são cruciais. A escolha entre 'certificar', 'verificar', 'atestar' ou 'confirmar' pode depender do grau de formalidade e do tipo de prova exigida.
Conjugação verbal
EN: will certify · ES: certificarán