Palavras
Traduzir de:

chamássemos

InglêsInglês

we called(verb)

Flexões

if we calledshould we call
Exemplos de uso
"If we called the meeting earlier, we would have finished on time."→ "Se chamássemos a reunião mais cedo, teríamos terminado a tempo."
"If we called them, they might come."→ "Se nós os chamássemos, eles poderiam ter vindo."(Nota sobre o uso do 'simple past' em inglês para expressar condição no passado.)Uso do 'simple past' em inglês
"We called the doctor yesterday."→ "Nós chamamos o médico ontem."(Simple past tense indicating a completed action in the past.)Call definition & meaning

Palavras facilmente confundidas

we were callingwe had calledwe would call

Notas: A tradução exata depende do contexto, mas 'if we called' ou 'should we call' capturam a nuance do subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

summoned·beckoned

summoned: Implica uma convocação mais formal ou autoritária, muitas vezes para comparecer.beckoned: Sugere um gesto ou sinal para se aproximar.

Antônimos

ignored·dismissed

Regência e colocações

call someone

We called her name.

O verbo 'call' é transitivo direto neste sentido.

call for something

The situation called for immediate action.

Indica um pedido ou clamação.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'chamássemos' (português) para 'we called' (inglês) pode ocorrer em contextos onde o inglês usa o 'simple past' para expressar uma condição ou hipótese no passado, especialmente quando seguido por 'would' ou 'might'. O português, neste caso, usa o imperfeito do subjuntivo, que é mais explícito na marcação da irrealidade ou hipótese.

Conjugação verbal

Infinitivoto call
Presentecall / calls
Passadocalled
Particípiocalled
Gerúndiocalling

EspanholEspanhol

llamáramos(verbo)

Flexões

si llamáramoscuando llamáramos
Exemplos de uso
"Si llamáramos a los bomberos, habrían llegado más rápido."→ "Se chamássemos os bombeiros, eles teriam chegado mais rápido."(Indica uma ação hipotética ou irreal no passado.)
"Si los llamáramos, vendrían."→ "Se nós os chamássemos, eles viriam."(Nota sobre o uso do pretérito imperfeito do subjuntivo em espanhol para expressar hipóteses no passado.)Uso do subjuntivo em espanhol
"Era importante que llamáramos a los bomberos."→ "Era importante que nós chamássemos os bombeiros."(Indica una necesidad o recomendación pasada.)Necesidad pasada

Palavras facilmente confundidas

llamásemosllamáramosllamáramos

Notas: A forma 'llamáramos' é mais comum no espanhol da Espanha, enquanto 'llamásemos' é usada na América Latina, ambas indicando o pretérito imperfeito do subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

convocáramos·apelidáramos

convocáramos: Usado quando a ação de chamar implica reunir pessoas para um propósito específico.apelidáramos: Refere-se ao ato de dar um nome ou apelido a algo ou alguém.

Antônimos

ignoráramos·dispensáramos

Regência e colocações

llamar a alguien

Si los llamáramos, ellos vendrían.

O verbo 'llamar' é transitivo direto e frequentemente requer a preposição 'a' quando o objeto direto é uma pessoa.

llamar por algo/alguien

Llamamos por ayuda, pero nadie respondió.

Indica o ato de pedir ou clamar.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'chamássemos' (português) para 'llamáramos' (espanhol) é direta, pois ambos os idiomas utilizam o pretérito imperfeito do subjuntivo para expressar condições, desejos ou hipóteses no passado. A forma 'llamáramos' é uma das conjugações válidas para a primeira pessoa do plural neste tempo verbal.

Conjugação verbal

Presenteyo llame, tú llames, él/ella llame, nosotros llamemos, vosotros llaméis, ellos/ellas llamen
Pretéritoyo llamara / llamase, tú llamaras / llamases, él/ella llamara / llamase, nosotros llamáramos / llamásemos, vosotros llamarais / llamaseis, ellos/ellas llamaran / llamasen
Particípiollamado
chamássemos

EN: we called · ES: llamáramos

PalavrasConectando idiomas e culturas