chamais

InglêsInglês

never(adverb)
Exemplos de uso
"He will never do that."→ "Ele não chamais fará isso."
"He said that he would never return."→ "Ele disse que chamais voltaria."(Nota sobre o uso de 'never' em inglês, contrastando com 'chamais'.)Never - Cambridge Dictionary
"I have never been to Paris."→ "Isso jamais acontecerá novamente."(Exemplo de negação absoluta no futuro.)Never - Merriam-Webster
"She never complains."→ "Ela nunca reclama."(Indicates a habitual lack of action or behavior.)Never - Oxford Learner's Dictionaries

Palavras facilmente confundidas

everseldomrarelynot ever

Notas: A palavra 'chamais' é uma forma enfática e menos comum de 'jamais'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

not ever·at no time·by no means

not ever: Explicação do sentido de 'never' como negação temporal absoluta.at no time: Outra forma de expressar a ideia de 'nunca' ou 'jamais'.by no means: Used to strongly deny something, often implying impossibility.

Antônimos

always·ever·sometimes

Regência e colocações

never + simple past

I have never seen such a thing.

Uso com o Present Perfect para indicar experiências passadas.

never + simple present/future

He will never understand.

Indica uma impossibilidade ou falta de ocorrência futura.

never + gerund (less common)

Never giving up is key.

Can be used at the beginning of a sentence for emphasis, often followed by inversion.

Contexto cultural e nuances

O advérbio 'never' em inglês é a tradução mais direta e comum para 'jamais' e 'nunca' em português. Ele expressa uma negação absoluta em qualquer tempo, mas é frequentemente usado para indicar que algo não aconteceu no passado, não está acontecendo no presente, ou não acontecerá no futuro. Seu uso é ubíquo na língua inglesa, sem as nuances de formalidade ou arcaísmo que 'chamais' pode carregar em português.

EspanholEspanhol

jamás(adverbio)
Exemplos de uso
"Él jamás hará eso."→ "Ele não chamais fará isso."(Tradução direta para 'jamás'.)
"Él dijo que jamás volvería."→ "Ele disse que chamais voltaria."(Nota sobre o uso de 'jamás' em espanhol, contrastando com 'chamais'.)Jamás - Diccionario RAE
"Nunca te rindas, por muy difícil que parezca."→ "Nunca desista, por mais difícil que pareça."(Exemplo de negação absoluta com 'nunca'.)Nunca - WordReference
"Jamás imaginé que esto sucedería."→ "Jamais imaginei que isso aconteceria."(Enfatiza la sorpresa ante algo que se creía imposible.)Jamás - WordReference

Palavras facilmente confundidas

nuncaen la vidade ninguna manera

Notas: A palavra 'chamais' é uma forma enfática e menos comum de 'jamais'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nunca·en la vida·de ningún modo

nunca: Sinônimo mais comum e geral em português.en la vida: Expressão que reforça a ideia de negação total.de ningún modo: Indica una negación rotunda.

Antônimos

siempre·alguna vez·a menudo

Regência e colocações

jamás + verbo en infinitivo

Prometo que jamás te olvidaré.

O advérbio modifica o verbo, reforçando a negação.

jamás + verbo en subjuntivo

Espero que jamás te arrepientas.

Usado em orações subordinadas para expressar desejo ou temor.

jamás de los jamases

¡Jamás de los jamases volveré a hacer eso!

Una expresión enfática y popular para reforzar la negación absoluta.

Contexto cultural e nuances

O advérbio 'jamás' em espanhol é um equivalente direto de 'chamais' e 'jamais' em português, e de 'never' em inglês. Ele expressa uma negação absoluta, indicando que algo não ocorreu, não ocorre ou não ocorrerá em tempo algum. Embora 'nunca' seja mais comum no uso diário em muitas regiões de língua espanhola, 'jamás' carrega uma ênfase maior e pode ser usado para intensificar a negação, sendo comum em contextos literários ou enfáticos.

chamais

EN: never · ES: jamás

PalavrasConectando idiomas e culturas