Palavras
Traduzir de:

chamar-pra-dar-uma-volta

InglêsInglês

invite someone for a walk(verb phrase)
Exemplos de uso
"Hey, want to go out later? I'll invite you for a walk."→ "Ei, quer sair mais tarde? Te chamo pra dar uma volta."
"Let's invite someone for a walk in the park."→ "Vamos chamar pra dar uma volta no parque."(Sugestão informal para lazer.)Sugestão de passeio informal
"How about inviting someone for a walk and getting some ice cream after work?"→ "Que tal chamar pra dar uma volta e tomar um sorvete depois do trabalho?"(Proposta de atividade casual após o expediente.)Proposta de atividade casual

Palavras facilmente confundidas

ask someone outsuggest a strollgo for a walk

Notas: A tradução literal 'call to give a turn' não faz sentido em inglês. A expressão captura a ideia de um convite informal para sair.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ask someone out·suggest a stroll

ask someone out: Pode implicar um encontro romântico, mas também pode ser casual.suggest a stroll: Foco na ideia de caminhar ou passear.

Antônimos

turn down an invitation

Regência e colocações

invite [someone] for a walk

I'll invite John for a walk.

O objeto direto ('someone') é frequentemente omitido na fala informal.

ask [someone] out for a walk

They asked each other out for a walk.

Usado quando o objeto direto é implícito ou já mencionado.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão é uma forma coloquial e amigável de convidar alguém para uma atividade leve e descompromissada, geralmente envolvendo caminhar ou passear. É comum entre amigos e conhecidos, transmitindo uma sensação de informalidade e lazer.

Conjugação verbal

Infinitivoto invite someone for a walk
Presenteinvite(s) someone for a walk
Passadoinvited someone for a walk
Particípioinvited someone for a walk
Gerúndioinviting someone for a walk

EspanholEspanhol

invitar a dar una vuelta(locución verbal)
Exemplos de uso
"Oye, ¿quieres salir más tarde? Te invito a dar una vuelta."→ "Ei, quer sair mais tarde? Te chamo pra dar uma volta."(Expressão comum para um convite informal.)
"Invitemos a alguien a dar una vuelta por el parque."→ "Vamos chamar pra dar uma volta no parque."(Sugestão informal para lazer.)Sugestão de passeio informal
"¿Qué tal invitar a alguien a dar una vuelta y tomar un helado después del trabajo?"→ "Que tal chamar pra dar uma volta e tomar um sorvete depois do trabalho?"(Proposta de atividade casual após o expediente.)Proposta de atividade casual

Palavras facilmente confundidas

invitar a salirproponer un paseodar una vuelta

Notas: Captura o sentido de um convite casual para sair ou passear.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

invitar a salir·proponer un paseo

invitar a salir: Mais genérico, pode incluir outras atividades.proponer un paseo: Foco na ideia de caminhar ou passear.

Antônimos

rechazar la invitación

Regência e colocações

invitar a [alguien] a dar una vuelta

Invitaré a Juan a dar una vuelta.

O objeto direto ('alguém') é opcional na fala informal.

invitar a dar una vuelta

Se invitaron a dar una vuelta.

Usado quando o objeto direto é implícito ou já mencionado.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão é uma forma coloquial e amigável de convidar alguém para uma atividade leve e descompromissada, geralmente envolvendo caminhar ou passear. É comum entre amigos e conhecidos, transmitindo uma sensação de informalidade e lazer.

Conjugação verbal

Presenteinvito a dar una vuelta, invitas a dar una vuelta, invita a dar una vuelta, invitamos a dar una vuelta, invitáis a dar una vuelta, invitan a dar una vuelta
Pretéritoinvité a dar una vuelta, invitaste a dar una vuelta, invitó a dar una vuelta, invitamos a dar una vuelta, invitasteis a dar una vuelta, invitaron a dar una vuelta
Particípioinvitado/a/os/as a dar una vuelta
chamar-pra-dar-uma-volta

EN: invite someone for a walk · ES: invitar a dar una vuelta

PalavrasConectando idiomas e culturas