Palavras
Traduzir de:

chamar-pra-perto

InglêsInglês

to make a move(verb phrase)
Exemplos de uso
"He keeps texting her, he's trying to make a move."→ "Ele vive mandando mensagem pra ela, tá querendo chamar pra perto."
"He was clearly making a move on her with that smile."(Observação sobre a linguagem corporal e intenções de alguém em um contexto social.)Observação de Interação Social
"I think she's making a move, but I'm not sure."(Dúvida sobre a interpretação de sinais de interesse romântico.)Interpretação de Sinais Afetivos

Palavras facilmente confundidas

to make a stepto move onto advance

Notas: A tradução literal 'to call close' não captura o sentido de interesse romântico.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to hit on someone·to flirt with someone·to approach someone

to hit on someone: Expressar interesse romântico ou sexual, muitas vezes diretamente.to flirt with someone: Comportar-se de maneira a demonstrar interesse romântico, frequentemente de forma brincalhona.to approach someone: Aproximar-se de alguém, muitas vezes com uma intenção.

Antônimos

to push away·to ignore someone

Regência e colocações

make a move on someone

He made a move on her after a few drinks.

Este verbo frasal tipicamente requer 'on' seguido do objeto da investida.

make a move

It's time to make a move before she leaves.

Pode ser usado de forma mais geral para indicar a tomada de ação, mas em um contexto romântico, 'on someone' é geralmente implícito ou declarado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to make a move' em inglês significa tentar iniciar um relacionamento romântico ou sexual, geralmente envolvendo uma ação direta ou proposta. Pode variar de um gesto sutil a um avanço mais explícito. O equivalente em português brasileiro 'chamar pra perto' capta uma intenção semelhante de atrair alguém, embora às vezes possa implicar uma abordagem menos direta ou agressiva do que 'making a move' pode sugerir.

Conjugação verbal

Infinitivoto make a move
Presentemake(s) a move
Passadomade a move
Particípiomade a move
Gerúndiomaking a move

EspanholEspanhol

acercarse(verbo)
Exemplos de uso
"Él le manda mensajes todo el tiempo, está intentando acercarse."→ "Ele vive mandando mensagem pra ela, tá querendo chamar pra perto."(Indica a ação de se aproximar, podendo ter conotação romântica no contexto.)
"Él claramente la estaba invitando a acercarse con esa sonrisa."→ "He was clearly inviting her to approach with that smile."(Observação sobre a linguagem corporal e as intenções de alguém em um contexto social.)Observação de Interação Social
"Creo que ella está intentando acercarse, pero no estoy seguro."→ "I think she's trying to approach, but I'm not sure."(Dúvida sobre a interpretação de sinais de interesse romântico.)Interpretação de Sinais Afetivos

Palavras facilmente confundidas

aproximarsellegarseavanzar

Notas: A tradução literal 'llamar cerca' não é idiomática para este sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

insinuarse·pretender a alguien·coquetear

insinuarse: Dar a entender algo, especialmente intenções amorosas, de forma sutil.pretender a alguien: Ter a intenção de cortejar ou iniciar um relacionamento com alguém.coquetear: Demonstrar interesse romântico de maneira brincalhona.

Antônimos

alejarse·ignorar

Regência e colocações

acercarse a alguien

Él se acercó a ella en el bar.

O verbo pronominal 'acercarse' requer a preposição 'a' seguida da pessoa a quem o acercamento se dirige.

acercarse para [hacer algo]

Se acercó para hablarle.

Pode indicar a intenção por trás do acercamento.

Contexto cultural e nuances

O verbo pronominal 'acercarse' em espanhol, quando usado em um contexto romântico, implica um movimento ou tentativa de aproximação em relação à pessoa de interesse. Pode ser tanto físico quanto figurado, indicando o desejo de iniciar um relacionamento ou um envolvimento emocional. O equivalente em português brasileiro 'chamar pra perto' compartilha essa ideia de atrair alguém, enquanto em inglês 'to make a move' pode ter conotações de uma ação mais decidida.

Conjugação verbal

Presenteyo me acerco, tú te acercas, él/ella se acerca, nosotros nos acercamos, vosotros os acercáis, ellos/ellas se acercan
Pretéritoyo me acerqué, tú te acercaste, él/ella se acercó, nosotros nos acercamos, vosotros os acercasteis, ellos/ellas se acercaron
Particípioacercado
chamar-pra-perto

EN: to make a move · ES: acercarse

PalavrasConectando idiomas e culturas