chamavam-de

InglêsInglês

they used to call(verb phrase)
Exemplos de uso
"They used to call him a genius."→ "Eles o chamavam de gênio."
"In that era, scientists used to call them crazy."(Descreve um hábito ou situação recorrente no passado.)Uso de 'used to' em inglês
"They used to call that small wooden box 'treasure'."(Indica uma designação habitual dada a algo no passado.)Expressões de hábito no passado

Palavras facilmente confundidas

they calledthey were callingthey named

Notas: A forma 'chamavam-de' não é um vocábulo reconhecido; a tradução representa o sentido da frase completa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would call·habitually called

would call: Expressa um hábito passado, similar a 'used to call'.habitually called: Forma passiva que pode expressar o mesmo sentido de referência habitual.

Antônimos

never called

Regência e colocações

used to call someone/something [name/description]

My grandmother used to call me 'sweetie'.

A estrutura 'used to' é seguida pelo infinitivo do verbo principal.

llamaban [objeto] [nombre/calificación]

La gente lo llamaba 'el sabio'.

El pretérito imperfecto del verbo 'llamar' también expresa hábito pasado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'they used to call' em inglês é a tradução mais fiel para o português 'chamavam de' quando se refere a um hábito ou prática comum no passado. Ela enfatiza a continuidade ou repetição da ação, algo que o pretérito imperfeito em português também carrega. Semelhante ao português, a preposição 'de' é necessária após 'chamar' para introduzir o nome ou qualificação.

Conjugação verbal

Infinitivoto call
Presentecall(s)
Passadocalled
Particípiocalled
Gerúndiocalling

EspanholEspanhol

lo llamaban(verb phrase)
Exemplos de uso
"Lo llamaban el rey de la fiesta."→ "Eles o chamavam de o rei da festa."(Indica uma ação habitual ou descritiva no passado.)
"En esa época, los científicos los llamaban de locos."→ "In that era, scientists called them crazy."(Descreve como as pessoas eram nomeadas ou qualificadas no passado.)Uso do pretérito imperfeito em português
"Ellos llamaban 'tesoro' a esa pequeña caja de madera."→ "They called that small wooden box 'treasure'."(Indica um nome ou designação atribuída a algo.)Verbo chamar no passado

Palavras facilmente confundidas

lo llamaronlo llamaránlo llamaban de

Notas: A forma 'chamavam-de' não é um vocábulo reconhecido; a tradução representa o sentido da frase completa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

denominaban·apellidaban

denominaban: Sinônimo direto, indicando a atribuição de um nome.apellidaban: Usado quando o nome é um apelido ou um nome informal.

Antônimos

ignoraban

Regência e colocações

llamar [objeto] [nombre/calificación]

Llamaban 'genio' al inventor.

A regência verbal exige a preposição 'de' para introduzir o nome ou a característica.

llamar a [objeto] [nombre/calificación]

Llamaban a Juan 'el rápido'.

Se usa la preposición 'a' cuando el objeto directo es una persona específica.

Contexto cultural e nuances

A forma 'lo llamaban' em espanhol corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'llamar', usado para descrever ações habituais ou contínuas no passado. Em português, a tradução mais próxima seria 'chamavam' ou 'chamavam de', dependendo da estrutura da frase.

Conjugação verbal

Presenteyo llamo, tú llamas, él/ella/usted llama, nosotros/nosotras llamamos, vosotros/vosotras llamáis, ellos/ellas/ustedes llaman
Pretéritoyo llamaba, tú llamabas, él/ella/usted llamaba, nosotros/nosotras llamábamos, vosotros/vosotras llamabais, ellos/ellas/ustedes llamaban
Particípiollamado
chamavam-de

EN: they used to call · ES: lo llamaban

PalavrasConectando idiomas e culturas