Palavras
Traduzir de:

charlatã

InglêsInglês

charlatan(noun)

Flexões

charlatans
Exemplos de uso
"She was exposed as a charlatan who preyed on the vulnerable."→ "Ela foi exposta como uma charlatã que explorava os vulneráveis."
"The self-proclaimed doctor was exposed as a charlatan who preyed on the vulnerable."→ "A curandeira da vila era conhecida por ser uma charlatã, prometendo curas milagrosas."(Refere-se a uma mulher que engana com falsas promessas de cura.)Exemplo de uso de charlatã
"His get-rich-quick scheme was nothing more than the work of a charlatan."→ "Ela falava sem parar sobre seus produtos, parecendo mais uma charlatã do que uma vendedora séria."(Descreve uma mulher que fala excessivamente e sem conteúdo relevante, associando-a à ideia de engano.)Exemplo de uso de charlatã
"She was tired of listening to the politician's empty promises, calling him a charlatan."→ "Ela estava cansada de ouvir as promessas vazias do político, chamando-o de charlatão."(Used for someone who makes exaggerated or false claims, especially in politics.)Example usage of charlatan

Palavras facilmente confundidas

quackimposterfraudsterhustlerwindbag

Notas: A forma feminina em inglês seria 'charlataness', mas 'charlatan' é frequentemente usada para ambos os gêneros ou o contexto define.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

quack·imposter·fraudster·hustler·windbag

quack: Alguém que se passa por outra pessoa ou finge possuir qualidades que não tem.imposter: Pessoa que engana ou ilude com falsidades.fraudster: Pessoa que fala muito, de forma ininterrupta e muitas vezes sem propósito.hustler: A person who tries to persuade or trick someone into doing or buying something.windbag: A person who talks a lot, especially in a boring or pretentious way.

Antônimos

expert·genuine·honest person

Regência e colocações

to be a charlatan

He was exposed as a charlatan.

Indica a identidade ou característica da pessoa.

accuse someone of being a charlatan

They accused the salesman of being a charlatan.

Implica uma imputação de fraude ou engano.

a charlatan doctor/healer

Beware of charlatan healers promising miracle cures.

Used attributively to describe a type of practitioner.

Contexto cultural e nuances

O termo 'charlatã' em português do Brasil carrega uma forte conotação negativa, associada tanto à fraude e ao engano, especialmente em áreas como saúde e finanças, quanto à pessoa que fala excessivamente sem substância. A origem da palavra remonta ao italiano 'ciarlatano', que se referia a vendedores ambulantes que usavam de artifícios para convencer os compradores. No Brasil, a figura da 'curandeira' ou 'vidente' que promete soluções mágicas é frequentemente associada a essa característica.

EspanholEspanhol

charlatana(sustantivo)

Flexões

charlatanas
Exemplos de uso
"La vendedora era una charlatana que prometía curas milagrosas."→ "A vendedora era uma charlatã que prometia curas milagrosas."(Corresponde diretamente ao feminino em português.)
"La curandera del pueblo era conocida por ser una charlatana, prometiendo curas milagrosas."→ "A curandeira da vila era conhecida por ser uma charlatã, prometendo curas milagrosas."(Refere-se a uma mulher que engana com falsas promessas de cura.)Exemplo de uso de charlatã
"Hablaba sin parar de sus productos, pareciendo más una charlatana que una vendedora seria."→ "Ela falava sem parar sobre seus produtos, parecendo mais uma charlatã do que uma vendedora séria."(Descreve uma mulher que fala excessivamente e sem conteúdo relevante, associando-a à ideia de engano.)Exemplo de uso de charlatã

Palavras facilmente confundidas

embaucadorafarsantevendedorahabladora

Notas: O masculino é 'charlatán'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

curandera·impostora·estafadora·embaucadora·habladora

curandera: Alguém que se passa por outra pessoa ou finge possuir qualidades que não tem.impostora: Pessoa que engana ou ilude com falsidades.estafadora: Pessoa que fala muito, de forma ininterrupta e muitas vezes sem propósito.embaucadora: A person who tries to persuade or trick someone into doing or buying something.habladora: A person who talks a lot, especially in a boring or pretentious way.

Antônimos

experta·genuina·persona honesta

Regência e colocações

ser una charlatana

Fue expuesta como una charlatana.

Indica a identidade ou característica da pessoa.

acusar a alguien de charlatana

Acusaron a la vendedora de ser una charlatana.

Implica uma imputação de fraude ou engano.

una doctora/sanadora charlatana

Cuidado con las sanadoras charlatanas que prometen curas milagrosas.

Used attributively to describe a type of practitioner.

Contexto cultural e nuances

O termo 'charlatã' em português do Brasil carrega uma forte conotação negativa, associada tanto à fraude e ao engano, especialmente em áreas como saúde e finanças, quanto à pessoa que fala excessivamente sem substância. A origem da palavra remonta ao italiano 'ciarlatano', que se referia a vendedores ambulantes que usavam de artifícios para convencer os compradores. No Brasil, a figura da 'curandeira' ou 'vidente' que promete soluções mágicas é frequentemente associada a essa característica.

charlatã

EN: charlatan · ES: charlatana

PalavrasConectando idiomas e culturas