Palavras
Traduzir de:

chefoes

InglêsInglês

bosses(noun)

Flexões

boss
Exemplos de uso
"The bosses of the company did not approve the project."→ "Os chefes da empresa não aprovaram o projeto."
"The bosses of the company did not approve the project."→ "Os chefoes da empresa não aprovaram o projeto."(Registro incorreto para 'chefes'.)Uso incorreto de 'chefoes'
"He thinks he's one of the bosses, but he has no authority."→ "Ele se acha um dos chefoes, mas não tem autoridade."(Indica uma percepção de liderança, mas de forma errônea.)Percepção de liderança incorreta

Palavras facilmente confundidas

bosschiefsleaders

Notas: A forma 'chefoes' é um erro de plural em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chiefs·leaders

chiefs: Forma correta e mais comum para o plural de 'chefe'.leaders: Refere-se a pessoas em posições de maior hierarquia.

Antônimos

subordinates·employees

Regência e colocações

The bosses (correct)

The bosses decided.

Forma padrão e correta.

One of the bosses (correct)

He is one of the bosses.

Uso padrão para se referir a um membro de um grupo de líderes.

Contexto cultural e nuances

A forma 'chefoes' é um erro comum na língua portuguesa, especialmente no Brasil, ao tentar pluralizar a palavra 'chefe'. A forma correta é 'chefes'. O uso de 'chefoes' pode ocorrer em contextos informais ou por falantes com menor domínio da norma culta, mas é considerado incorreto em qualquer registro formal.

EspanholEspanhol

jefes(sustantivo masculino)

Flexões

jefe
Exemplos de uso
"Los jefes de la empresa no aprobaron el proyecto."→ "Os chefes da empresa não aprovaram o projeto."(A forma 'chefoes' é incorreta.)
"Los jefes de la empresa no aprobaron el proyecto."→ "Os chefoes da empresa não aprovaram o projeto."(Registro incorreto para 'chefes'.)Uso incorreto de 'chefoes'
"Él se cree uno de los jefes, pero no tiene autoridad."→ "Ele se acha um dos chefoes, mas não tem autoridade."(Indica uma percepção de liderança, mas de forma errônea.)Percepção de liderança incorreta

Palavras facilmente confundidas

jefemandatariosdirectores

Notas: A forma 'chefoes' é um erro de plural em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mandatarios·directores

mandatarios: Forma correta e mais comum para o plural de 'chefe'.directores: Refere-se a pessoas em posições de maior hierarquia.

Antônimos

subordinados·empleados

Regência e colocações

Los jefes (correcto)

Los jefes decidieron.

Forma padrão e correta.

Uno de los jefes (correcto)

Él es uno de los jefes.

Uso padrão para se referir a um membro de um grupo de líderes.

Contexto cultural e nuances

A forma 'chefoes' é um erro comum na língua portuguesa, especialmente no Brasil, ao tentar pluralizar a palavra 'chefe'. A forma correta é 'chefes'. O uso de 'chefoes' pode ocorrer em contextos informais ou por falantes com menor domínio da norma culta, mas é considerado incorreto em qualquer registro formal.

chefoes

EN: bosses · ES: jefes

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências