chega-mais

InglêsInglês

come closer(verb phrase)
Exemplos de uso
"Hey, come closer, the party is starting!"→ "Ei, chega mais, a festa tá começando!"
"Come closer so we can talk!"→ "Chega-mais pra cá, vamos conversar!"(Um convite informal para se aproximar e iniciar uma conversa.)Uso informal de 'come closer'
"Come closer, everyone! The party is about to start."→ "Chega-mais, pessoal! A festa vai começar."(Um chamado para que as pessoas se juntem a um grupo ou evento.)Convidando para um evento
"If you want to know the secret, come closer."→ "Se quiser saber o segredo, chega-mais."(Incentivo para se aproximar para receber uma informação confidencial ou especial.)Compartilhando um segredo

Palavras facilmente confundidas

come nearapproachget closer

Notas: Can also be translated as 'join in' or 'come join us' depending on context.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

come over·step closer·approach

come over: Forma mais formal ou literária de pedir para se aproximar.step closer: Convite direto e informal para se aproximar fisicamente.approach: Convite para participar de uma atividade ou grupo.

Antônimos

go away·stay back

Regência e colocações

come closer + to + place/person

Come closer to the fire.

Indica a direção da aproximação.

come closer + for + purpose

Come closer for a better look at the painting.

Indica o propósito da aproximação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'come closer' em inglês é uma tradução direta e comum para o português 'chega-mais'. Refere-se ao ato de diminuir a distância física entre duas ou mais pessoas ou objetos. É frequentemente usada em contextos informais para convidar alguém a se aproximar para conversar, ver algo melhor, ou juntar-se a um grupo.

Conjugação verbal

Infinitivoto come closer
Presentecome closer
Passadocame closer
Particípiocome closer
Gerúndiocoming closer

EspanholEspanhol

acércate(verb)

Flexões

acércateacérquese
Exemplos de uso
"¡Oye, acércate, la fiesta está empezando!"→ "Ei, chega mais, a festa tá começando!"(Invitation to approach.)
"¡Acércate para que hablemos!"→ "Chega-mais pra cá, vamos conversar!"(Um convite informal para se aproximar e iniciar uma conversa.)Uso informal de 'acércate'
"¡Acérquense todos! La fiesta está por comenzar."→ "Chega-mais, pessoal! A festa vai começar."(Um chamado para que as pessoas se juntem a um grupo ou evento.)Convidando para um evento
"Si quieres saber el secreto, acércate."→ "Se quiser saber o segredo, chega-mais."(Incentivo para se aproximar para receber uma informação confidencial ou especial.)Compartilhando um segredo

Palavras facilmente confundidas

acércate másven aquíacercarse

Notas: Can also be 'ven' or 'únete'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ven aquí·acércate más·únete a nosotros

ven aquí: Convite direto e informal para se aproximar fisicamente.acércate más: Forma mais formal ou literária de pedir para se aproximar.únete a nosotros: Convite para participar de uma atividade ou grupo.

Antônimos

vete·aléjate

Regência e colocações

acércate + a + lugar/persona

Acércate a la ventana.

Indica a direção da aproximação.

acércate + para + infinitivo

Acércate para ver el detalle.

Indica o propósito da aproximação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'acércate' em espanhol é o imperativo do verbo 'acercarse' e corresponde diretamente ao português 'chega-mais' ou 'vem cá'. É uma forma comum e direta de pedir a alguém que diminua a distância física. É amplamente utilizada em diversas situações informais e formais para convidar à aproximação.

Conjugação verbal

Presenteacércate (tú), acérquese (usted)
Particípioacercado
chega-mais

EN: come closer · ES: acércate

PalavrasConectando idiomas e culturas