Palavras
Traduzir de:

chegaram-ao-lugar

InglêsInglês

they arrived at the place(verb phrase)
Exemplos de uso
"They arrived at the place on time."→ "Eles chegaram ao lugar na hora."
"They arrived at the place where the meeting was scheduled."→ "Eles chegaram ao lugar onde a reunião estava marcada."(Nota de registo sobre o uso de 'arrive at' para locais específicos.)Arrive in / at / on | Cambridge Dictionary
"The delegates arrived at the conference venue just in time."→ "Os delegados chegaram ao local da conferência bem a tempo."(Shows the use of 'arrived at' for an event's location.)Delegates reaching the conference site

Palavras facilmente confundidas

they reached the spotthey got to the locationthey came to the place

Notas: A tradução literal 'they arrived to the place' é menos comum em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reached the destination·got to the location

reached the destination: Sinônimo em inglês que enfatiza a conclusão da viagem.got to the location: Expressão mais informal em inglês para indicar chegada.

Antônimos

departed from the place·left the location

Regência e colocações

arrive at

They arrived at the station before the train departed.

Regência verbal em inglês: 'arrive' + 'at' + local específico.

arrive in

They arrived in New York City.

Regência verbal em inglês: 'arrive' + 'in' + cidade/país.

Contexto cultural e nuances

A frase em inglês 'they arrived at the place' é uma tradução direta e comum para 'eles chegaram ao lugar'. O verbo 'arrive' é frequentemente seguido pela preposição 'at' quando se refere a um local específico. A estrutura é gramaticalmente correta e amplamente utilizada.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrive
Presentearrive / arrives
Passadoarrived
Particípioarrived
Gerúndioarriving

EspanholEspanhol

llegaron al lugar(frase verbal)
Exemplos de uso
"Ellos llegaron al lugar de la reunión."→ "Eles chegaram ao lugar da reunião."(Tradução direta e comum.)
"Los bomberos finalmente llegaron al lugar del incendio."→ "Os bombeiros finalmente chegaram ao lugar do incêndio."(Nota em português sobre a regência do verbo 'llegar' com a preposição 'a'.)Llegar | Diccionario de la lengua española
"Después de horas de caminata, los exploradores llegaron al lugar que buscaban."→ "Depois de horas de caminhada, os exploradores chegaram ao lugar que procuravam."(Describe la conclusión de una ruta o búsqueda.)Exploradores en el destino deseado

Palavras facilmente confundidas

arribaron al sitioaccedieron al lugarse presentaron en el lugar

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alcanzaron el destino·accedieron al sitio

alcanzaron el destino: Sinônimo em espanhol que enfatiza a conclusão da viagem.accedieron al sitio: Sinônimo em espanhol, pode implicar um acesso mais formal.

Antônimos

partieron del lugar·abandonaron la expedición

Regência e colocações

llegar a + lugar

Llegaron a la estación de tren a las ocho.

Regência verbal em espanhol: 'llegar' + 'a' + local.

llegar en + medio de transporte

Llegaron en autobús desde otra ciudad.

Regência verbal em espanhol: 'llegar' + 'en' + meio de transporte.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'llegaron al lugar' é a tradução direta e mais comum para 'chegaram ao lugar' em português do Brasil. O verbo 'llegar' é transitivo e rege a preposição 'a' para indicar o destino.

Conjugação verbal

Presenteyo llego, tú llegas, él/ella/usted llega, nosotros/nosotras llegamos, vosotros/vosotras llegáis, ellos/ellas/ustedes llegan
Pretéritoyo llegué, tú llegaste, él/ella/usted llegó, nosotros/nosotras llegamos, vosotros/vosotras llegasteis, ellos/ellas/ustedes llegaron
Particípiollegado
chegaram-ao-lugar

EN: they arrived at the place · ES: llegaron al lugar

PalavrasConectando idiomas e culturas