cheirava

InglêsInglês

smelled(verb (past tense))

Flexões

smellsmellssmelling
Exemplos de uso
"The room smelled of smoke."→ "O quarto cheirava a fumaça."
"The room smelled of mold."→ "O quarto cheirava a mofo."(Nota sobre o uso de 'smelled' para descrever odores.)The room smelled of mold
"The dog smelled the ground for the scent."→ "O cão cheirava o chão à procura do rasto."(Nota sobre o uso de 'smelled' para indicar farejar.)The dog smelled the ground

Palavras facilmente confundidas

smeltsmellingsmells

Notas: A forma 'smelled' é a mais comum para o passado, embora 'smelt' também seja aceita em alguns contextos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

exhaled·sniffed

exhaled: Sinônimo em inglês para 'exalar odor', traduzido para o português como 'exalava'.sniffed: Sinônimo em inglês para 'farejar', traduzido para o português como 'farejava'.

Antônimos

did not smell

Regência e colocações

smell of [noun]

The food smelled of burning.

Indica o tipo de odor em inglês.

smell [noun]

He smelled the flowers.

Indica o objeto da ação de sentir o cheiro em inglês.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'smelled' em inglês é o passado simples do verbo 'to smell'. Ela pode ser usada tanto para descrever a ação de exalar um odor ('The room smelled of mold') quanto a ação de sentir um odor ativamente ('The dog smelled the ground'). Em português, essas nuances são frequentemente expressas por verbos diferentes ('cheirar' vs. 'farejar') ou pelo uso de preposições.

Conjugação verbal

Infinitivoto smell
Presentesmell / smells
Passadosmelled
Particípiosmelled
Gerúndiosmelling

EspanholEspanhol

olía(verbo (pretérito imperfecto))

Flexões

olerhueleoliendo
Exemplos de uso
"La casa olía a flores frescas."→ "A casa cheirava a flores frescas."(Indica um odor presente no passado.)
"La habitación olía a moho."→ "O quarto cheirava a mofo."(Nota sobre o uso de 'olía' para descrever odores.)La habitación olía a moho
"El perro olfateaba el suelo en busca del rastro."→ "O cão cheirava o chão à procura do rasto."(Nota sobre o uso de 'olfateaba' para indicar farejar.)El perro olfateaba el suelo

Palavras facilmente confundidas

olía aolimosoliste

Notas: Forma do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'oler'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desprendía olor·husmeaba

desprendía olor: Sinônimo em espanhol para 'exalar odor', traduzido para o português como 'exalava'.husmeaba: Sinônimo em espanhol para 'farejar', traduzido para o português como 'farejava'.

Antônimos

no percibía olor

Regência e colocações

oler a [sustantivo]

La comida olía a quemado.

Indica o tipo de odor em espanhol.

olfatear [sustantivo]

Él olfateaba las flores.

Indica o objeto da ação de oler em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'olía' em espanhol é o pretérito imperfeito do verbo 'oler'. Ela é usada para descrever odores que algo emanava ('La habitación olía a moho'). Para a ação de sentir o cheiro ativamente, o espanhol usa frequentemente 'olfatear' ('El perro olfateaba el suelo'). Em português, 'cheirava' pode abranger ambos os sentidos, dependendo do contexto e da preposição.

Conjugação verbal

Presentehuelo, hueles, huele, olemos, oléis, huelen
Pretéritoolía, olías, olía, olíamos, olíais, olían
Particípioolido
cheirava

EN: smelled · ES: olía

PalavrasConectando idiomas e culturas