Palavras
Traduzir de:

chest

InglêsInglês

chest(noun)
Exemplos de uso
"The pirate buried his chest of gold on the island."→ "O pirata enterrou seu baú de ouro na ilha."
"He had a pain in his chest."→ "Ele sentiu uma dor no peito."
"He kept his valuables in a locked chest."→ "He kept his treasures in an old chest."(Refere-se a um recipiente grande e robusto para guardar objetos.)Uso de 'chest' como recipiente
"The athlete has a well-developed chest."(Refere-se à parte frontal do tronco humano.)Uso de 'chest' como parte do corpo

Palavras facilmente confundidas

breasttrunkboxcratethorax

Notas: Significa tanto 'baú/arca' quanto 'peito/tórax'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

box·trunk·thorax

box: Recipiente grande e robusto, geralmente com tampa, usado para guardar ou transportar objetos.trunk: Parte anterior do tronco humano, entre o pescoço e o abdômen.thorax: Anatomical term for the part of the body between the neck and the abdomen, including the chest and back.

Antônimos

back·pocket

Regência e colocações

chest of drawers

She bought a new chest of drawers for her bedroom.

Expressão idiomática para 'cômoda' ou 'gaveteiro'.

chest pain

He experienced sudden chest pain.

Usado para descrever um peito largo e musculoso.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'chest' em inglês abrange tanto o sentido de um móvel/recipiente (baú, arca) quanto a parte do corpo (peito). A escolha do termo em português depende estritamente do contexto para evitar ambiguidade. Em contextos históricos ou de fantasia, 'chest' pode evocar a imagem de um baú de tesouro.

EspanholEspanhol

cofre(sustantivo)
Exemplos de uso
"El cofre del tesoro estaba lleno de oro."→ "O baú do tesouro estava cheio de ouro."(Refere-se a um baú ou arca.)
"Guardó sus tesoros en un cofre antiguo."→ "He kept his treasures in an old chest."(Refere-se a um recipiente grande e robusto para guardar objetos.)Uso de 'cofre' como recipiente
"El boxeador tenía un pecho muy desarrollado."→ "The athlete has a well-developed chest."(Refere-se à parte anterior do tronco humano.)Uso de 'peito' como parte do corpo

Palavras facilmente confundidas

arcónbaúlpechocajaarca

Notas: Principalmente para 'baú/arca'.

pecho(sustantivo)
Exemplos de uso
"Tiene dolor en el pecho."→ "Ele sente dor no peito."(Refere-se à parte do corpo.)

Palavras facilmente confundidas

arcónbaúlpechocajaarca

Notas: Principalmente para 'peito/tórax'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arcón·baúl·pecho

arcón: Recipiente grande e robusto, geralmente com tampa, usado para guardar ou transportar objetos.baúl: Caixa grande e forte, geralmente de madeira, usada antigamente para guardar objetos de valor ou roupas.pecho: Parte anterior do tronco humano, entre o pescoço e o abdômen.

Antônimos

espalda·bolsillo

Regência e colocações

cajonera

Compró una cajonera nueva para su habitación.

Expressão usada em espanhol para 'cômoda' ou 'gaveteiro'.

dolor de pecho

Sintió un fuerte dolor de pecho.

Expressão usada em espanhol para 'dor no peito'.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'cofre' em espanhol é usada principalmente para o recipiente, enquanto 'pecho' se refere à parte do corpo. O termo inglês 'chest' é mais ambíguo, podendo significar ambos. Em português, 'baú' e 'arca' são sinônimos de 'cofre' com nuances de tamanho e uso histórico.

chest

EN: chest · ES: cofre

PalavrasConectando idiomas e culturas