chupões
Inglês
Flexões
hickeysPalavras facilmente confundidas
bruiselove bitemarkNotas: Refere-se especificamente à marca deixada por sucção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
love bite·bromola
love bite: Termo mais comum e direto em português do Brasil.bromola: Descrição literal da origem da marca.
Antônimos
scar·unblemished skin
Regência e colocações
have a hickey
He has a hickey on his neck.
Indica a presença da marca.
give someone a hickey
She gave him a hickey during their date.
Refere-se ao ato de causar a marca.
Contexto cultural e nuances
O termo 'hickey' em inglês refere-se à marca deixada por sucção ou beijos intensos, conhecida em português do Brasil como 'chupão'. É uma marca temporária, geralmente avermelhada ou arroxeada, que aparece na pele. Embora comum em contextos de intimidade, sua visibilidade pode ser motivo de constrangimento ou brincadeiras, dependendo da idade e do ambiente social.
Espanhol
Flexões
chupetonesPalavras facilmente confundidas
moratónhematomamarcaNotas: Termo específico para a marca de sucção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
moratón·chuponazo
moratón: Termo equivalente em português do Brasil.chuponazo: Descrição literal da origem da marca.
Antônimos
cicatriz·piel intacta
Regência e colocações
tener chupetones
Tiene chupetones en el cuello.
Indica a presença da marca.
hacer chupetones
Se hicieron chupetones durante la cita.
Refere-se ao ato de causar a marca.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'chupetón' corresponde ao 'chupão' em português do Brasil e 'hickey' em inglês. Refere-se a uma marca visível na pele, geralmente avermelhada ou arroxeada, causada por sucção ou beijos intensos. É um fenômeno culturalmente reconhecido, associado a demonstrações de afeto ou paixão, e sua visibilidade pode ter diferentes conotações sociais.
EN: hickey · ES: chupetón