Palavras
Traduzir de:

chupete

InglêsInglês

pacifier(noun)
Exemplos de uso
"The baby fell asleep holding his pacifier."→ "O bebê adormeceu segurando sua chupeta."
"The baby refused the pacifier, preferring his mother's breast."→ "O bebê recusou o chupete, preferindo o peito da mãe."(Uso comum para o objeto que acalma bebês.)Uso de chupete em contexto infantil
"The nurse offered a pacifier to calm the newborn."→ "A enfermeira ofereceu um chupete para acalmar o recém-nascido."(Situação clínica ou hospitalar.)Chupete em ambiente hospitalar

Palavras facilmente confundidas

dummysootherbottle nipple

Notas: Em inglês britânico, 'dummy' também é usado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

soother·dummy

soother: Termo mais comum e amplamente utilizado no Brasil.dummy: Usado em algumas regiões do Brasil, pode se referir também à tetina da mamadeira.

Regência e colocações

offer a pacifier

The doctor suggested offering a pacifier to help the baby sleep.

Colocação comum com o verbo 'offer'.

use a pacifier

Some parents choose not to use a pacifier.

Indica a ação de o bebê ter o objeto na boca.

Contexto cultural e nuances

O termo em inglês 'pacifier' corresponde diretamente ao espanhol 'chupete' e ao português brasileiro 'chupeta'. A palavra 'pacifier' é o termo padrão e mais comum em inglês para o objeto de sucção infantil. Seu uso é universal em países de língua inglesa, abrangendo desde conversas cotidianas sobre bebês até recomendações médicas.

EspanholEspanhol

chupete(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El bebé se quedó dormido con el chupete en la boca."→ "O bebê adormeceu com a chupeta na boca."(Termo padrão em espanhol.)
"El bebé rechazó el chupete, prefiriendo el pecho de su madre."→ "O bebê recusou o chupete, preferindo o peito da mãe."(Uso comum para o objeto que acalma bebês.)Uso de chupete em contexto infantil
"La enfermera le ofreció un chupete al recién nacido para calmarlo."→ "A enfermeira ofereceu um chupete para acalmar o recém-nascido."(Situação clínica ou hospitalar.)Chupete em ambiente hospitalar

Palavras facilmente confundidas

chupóntetinachupador

Notas: Em algumas regiões da América Latina, 'chupón' também é usado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chupón·tetina

chupón: Termo mais comum e amplamente utilizado no Brasil.tetina: Usado em algumas regiões do Brasil, pode se referir também à tetina da mamadeira.

Regência e colocações

ofrecer un chupete

Le ofrecieron un chupete al bebé para que se tranquilizara.

O verbo 'oferecer' é uma colocação habitual.

usar chupete

Algunos padres deciden no usar chupete.

Indica a ação de o bebê ter o objeto na boca.

Contexto cultural e nuances

O termo em espanhol 'chupete' é o equivalente direto do português brasileiro 'chupeta'. Embora 'chupete' seja compreensível em português, soa como um estrangeirismo e não é a palavra usual. O termo mais comum e natural em português do Brasil é 'chupeta'. O uso de 'chupete' em português pode ocorrer em contextos de tradução literal ou ao se referir especificamente ao termo espanhol.

chupete

EN: pacifier · ES: chupete

PalavrasConectando idiomas e culturas