cicatrizo

InglêsInglês

scar(verb)

Flexões

scarscarsscarredscarring
Exemplos de uso
"I scar slowly after the surgery."→ "Eu cicatrizo lentamente após a cirurgia."
"The deep cut left a prominent scar."→ "O acidente deixou uma cicatriz profunda na perna dele."(Descrição de uma marca física permanente.)Scar definition
"His childhood trauma still scars him."→ "Sua reputação foi marcada pelo escândalo."(Uso figurativo para indicar dano duradouro à reputação.)Reputational Scarring
"The wound will eventually scar over."→ "A ferida eventualmente formará uma cicatriz."(Describing the process of a wound healing and forming a scar.)Wound Healing Process

Palavras facilmente confundidas

woundhealmarkblemish

Notas: O verbo 'to scar' refere-se especificamente à formação de uma cicatriz. 'To heal' é mais geral para cura.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mark·trace

mark: Marca deixada na pele após a cura de uma ferida.trace: Sinal ou indício de algo, pode ser físico ou figurativo.

Antônimos

heal

Regência e colocações

leave a scar

The surgery left a noticeable scar.

Indica o resultado de um evento.

scar (someone/something)

The experience scarred him for life.

Refere-se ao processo de cura.

scar over

The skin will scar over the wound.

Describes the process of forming a scar.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'cicatriz' (substantivo) refere-se à marca deixada na pele após a cura. O verbo 'cicatrizar' descreve o processo de formação dessa marca. O termo pode ser usado tanto literalmente, para ferimentos físicos, quanto figurativamente, para indicar um dano ou trauma duradouro em algo abstrato, como a reputação ou a memória. A nuance é que a cicatriz é o resultado final do processo de cicatrização.

Conjugação verbal

Infinitivoto scar
PresenteI scar, you scar, he/she/it scars, we scar, you scar, they scar
Passadoscarred
Particípioscarred
Gerúndioscarring

EspanholEspanhol

cicatrizar(verbo)

Flexões

cicatrizocicatrizacicatrizar
Exemplos de uso
"Yo cicatrizo lentamente después de la cirugía."→ "Eu cicatrizo lentamente após a cirurgia."(Refere-se ao processo de formação de cicatriz.)
"La piel cicatriza la herida con el tiempo."→ "A pele cicatriza a ferida com o tempo."(Descrição do processo natural de cura da pele.)Cicatrizar - Diccionario de la lengua española
"Espero que esta herida cicatrice pronto."→ "Espero que este corte cicatrize logo."(Expressão de desejo pela cura de um corte.)Desejo de Cicatrização

Palavras facilmente confundidas

cicatrizsanarcurar

Notas: O verbo 'cicatrizar' é diretamente equivalente em significado e uso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sanar·cerrarse

sanar: Usado para feridas que fecham e se curam.cerrarse: Aplicado a danos ou problemas que são corrigidos.

Antônimos

infectarse

Regência e colocações

cicatrizar (algo)

El cuerpo cicatriza la lesión.

O verbo pode ser transitivo direto.

cicatrizarse

La herida se cicatriza con el tiempo.

Verbo pronominal, indicando que o sujeito realiza e sofre a ação.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'cicatrizar' é o verbo que descreve o processo de formação de uma cicatriz, ou seja, a cura de uma ferida com a subsequente formação de tecido cicatricial. É um termo médico e cotidiano. A conjugação 'cicatrizo' refere-se à ação feita pela primeira pessoa do singular. O foco está no processo de reparação da pele.

Conjugação verbal

Presenteyo cicatrizo, tú cicatriza(s), él/ella/usted cicatriza, nosotros/nosotras cicatrizamos, vosotros/vosotras cicatriza(i)s, ellos/ellas/ustedes cicatrizan
Pretéritoyo cicatricé, tú cicatrizaste, él/ella/usted cicatrizó, nosotros/nosotras cicatrizamos, vosotros/vosotras cicatrizasteis, ellos/ellas/ustedes cicatrizaron
Particípiocicatrizado
cicatrizo

EN: scar · ES: cicatrizar

PalavrasConectando idiomas e culturas