cindo
Inglês
Flexões
splitsplitssplittingsplitPalavras facilmente confundidas
I cleaveI divideI separateNotas: A tradução direta de 'cindir' como 'to split' ou 'to cleave' é mais comum em contextos específicos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
divide·separate·break
divide: To separate into parts or pieces.separate: To move or keep apart.break: To separate into pieces or fragments.
Antônimos
unite·join
Regência e colocações
split into
I split into two parts.
Indica a divisão em componentes.
split from
He splits from the main group.
Indica separação de um coletivo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'I split' em inglês, quando traduzido para o português como 'eu me cindo', carrega uma nuance de divisão ou separação que pode ser mais literal ou figurada. Em inglês, 'split' é extremamente versátil, podendo referir-se a dividir objetos, grupos, ou até mesmo a sair de um local ('let's split'). A tradução para 'cindo' é uma escolha específica que evoca um sentido mais formal ou arcaico em português, contrastando com a frequência e amplitude de uso de 'split' em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cindircindocindescindecindimoscindísPalavras facilmente confundidas
me dividome separome escindoNotas: O verbo 'cindir' é pouco usado em espanhol, sendo 'dividirse' mais comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
divido·separo·parto
divido: Primera persona del singular del presente de indicativo de 'dividir'.separo: Primera persona del singular del presente de indicativo de 'separar'.parto: Primera persona del singular del presente de indicativo de 'partir'.
Antônimos
uno·junto
Regência e colocações
cindir-se en
Yo me cindo en dos partes.
Indica la división en componentes.
cindir-se de
Él se cinde del grupo principal.
Indica separación de un colectivo.
Contexto cultural e nuances
A forma 'me cindo' em espanhol corresponde ao verbo 'cindir', que significa dividir-se ou separar-se. Embora seja uma conjugação correta, o uso de 'cindir' é relativamente raro no espanhol contemporâneo, especialmente na fala cotidiana. Verbos como 'dividirse', 'separarse' ou 'partirse' são preferidos na maioria dos contextos. 'Me cindo' pode soar um pouco formal, literário ou até arcaico, dependendo da região e do contexto.
Conjugação verbal
EN: I split · ES: me cindo