cinturão
Inglês
Palavras facilmente confundidas
strapbandsashgirdleNotas: A palavra 'belt' abrange os principais significados de 'cinturão'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
girdle·zone·strip·band
girdle: Termo em português para uma área alongada ou peça de vestuário.zone: Termo em português para uma área delimitada.strip: Termo em português, mais comum para vestuário.band: A strip or layer.
Antônimos
center·void
Regência e colocações
belt of
a safety belt
Indica posse ou composição em inglês.
green belt
The city plans to create a green belt around it.
Expressão comum em inglês para áreas de preservação.
asteroid belt
The asteroid belt is a region of the solar system.
Termo astronômico específico em inglês.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'belt' é um equivalente direto e comum para 'cinturão' em ambos os sentidos principais: como acessório de vestuário e como uma faixa geográfica ou espacial. Em contextos geográficos, 'belt' é frequentemente usado em expressões como 'green belt' (cinturão verde) ou 'asteroid belt' (cinturão de asteroides). Para vestuário, 'belt' é o termo padrão.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cintozonafranjaregiónNotas: 'Cinturón' é a tradução mais direta e comum para ambos os sentidos principais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
belt·zone·strip
belt: Termo em português para uma área alongada ou peça de vestuário.zone: Termo em português para uma área delimitada.strip: Termo em português, mais comum para vestuário.
Antônimos
center·void
Regência e colocações
cinturón de
un cinturón de seguridad
Indica posse ou composição em espanhol.
cinturón verde
La ciudad planea crear un cinturón verde a su alrededor.
Expressão comum em espanhol para áreas de preservação.
cinturón de asteroides
El cinturón de asteroides es una región del sistema solar.
Termo astronômico específico em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'cinturón' é um equivalente direto para 'cinturão', cobrindo tanto o acessório de vestuário quanto uma faixa geográfica ou espacial. Em português do Brasil, 'cinturão' é usado em ambos os sentidos, assim como 'cinto' é mais comum para vestuário. A escolha entre 'cinto' e 'cinturão' em espanhol pode depender da largura ou função da peça.
EN: belt · ES: cinturón