Palavras
Traduzir de:

ciumeira

InglêsInglês

jealousy(noun)

Flexões

jealousies
Exemplos de uso
"Her jealousy was out of control after the party."→ "A ciumeira dela estava fora de controle depois da festa."
"His jealousy was out of control; he accused his girlfriend of cheating every five minutes."→ "A ciumeira dele estava fora de controle, ele acusava a namorada de traição a cada cinco minutos."(Descrição de comportamento ciumento e irracional.)Exemplo de uso de 'jealousy'
"The work environment became tense with the jealousy between colleagues competing for the same promotion."→ "O ambiente de trabalho ficou tenso com a ciumeira entre os colegas que disputavam a mesma promoção."(Situação que gera desconfiança e rivalidade.)Uso de 'jealousy' em contexto de trabalho

Palavras facilmente confundidas

envysuspicionpossessivenessrivalry

Notas: While 'jealousy' is the direct translation, 'ciumeira' often implies a more intense, irrational, or excessive form of jealousy in informal Brazilian Portuguese.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suspicion·possessiveness·insecurity

suspicion: Sentimento de dúvida sobre a lealdade ou fidelidade de alguém.possessiveness: Comportamento de querer controlar ou ter exclusividade sobre a outra pessoa.insecurity: Falta de confiança em si mesmo ou no relacionamento.

Antônimos

trust·calmness

Regência e colocações

to feel jealousy about someone/something

She feels intense jealousy when he talks to other women.

Indica o alvo do ciúme.

to be jealous of someone

He is extremely jealous of his girlfriend.

Expressa o estado de ser ciumento.

to live in jealousy

He lives in constant jealousy, he doesn't trust anyone.

Descreve um estado contínuo.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'ciumeira' no Brasil é frequentemente usada para descrever um ciúme exacerbado, quase como uma doença ou um estado de espírito persistente, indo além do simples 'ciúme'. Pode se referir tanto ao sentimento em si quanto a um ambiente propício a ele. É um termo coloquial e carrega uma conotação negativa, indicando um ciúme irracional ou desproporcional.

EspanholEspanhol

celos(noun)

Flexões

celos
Exemplos de uso
"Sus celos estaban fuera de control después de la fiesta."→ "A ciumeira dela estava fora de controle depois da festa."(Refere-se ao sentimento de ciúme.)
"Los celos de él estaban fuera de control; acusaba a su novia de infidelidad cada cinco minutos."→ "A ciumeira dele estava fora de controle, ele acusava a namorada de traição a cada cinco minutos."(Descrição de comportamento ciumento e irracional.)Exemplo de uso de 'celos'
"El ambiente de trabajo se volvió tenso por los celos entre colegas que competían por la misma promoción."→ "O ambiente de trabalho ficou tenso com a ciumeira entre os colegas que disputavam a mesma promoção."(Situação que gera desconfiança e rivalidade.)Uso de 'celos' em contexto de trabalho

Palavras facilmente confundidas

envidiadesconfianzaposesividadrivalidad

Notas: 'Celos' é a tradução mais próxima, mas 'ciumeira' carrega uma conotação de ciúme exagerado ou irracional no português brasileiro informal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desconfianza·posesividad·inseguridad

desconfianza: Sentimento de dúvida sobre a lealdade ou fidelidade de alguém.posesividad: Comportamento de querer controlar ou ter exclusividade sobre a outra pessoa.inseguridad: Falta de confiança em si mesmo ou no relacionamento.

Antônimos

confianza·tranquilidad

Regência e colocações

tener celos de alguien

Ella tiene muchos celos de su novio.

Indica o alvo do ciúme.

sentir celos

Siento muchos celos cuando él habla con otras mujeres.

Expressa o sentimento.

vivir con celos

Él vive con celos constantes, no confía en nadie.

Descreve um estado contínuo.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'ciumeira' no Brasil é frequentemente usada para descrever um ciúme exacerbado, quase como uma doença ou um estado de espírito persistente, indo além do simples 'ciúme'. Pode se referir tanto ao sentimento em si quanto a um ambiente propício a ele. É um termo coloquial e carrega uma conotação negativa, indicando um ciúme irracional ou desproporcional.

ciumeira

EN: jealousy · ES: celos

PalavrasConectando idiomas e culturas