claro
Inglês
Flexões
clearerclearestPalavras facilmente confundidas
sheerplainobviousbrightNotas: Principal tradução para 'claro' como límpido e óbvio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
limpid·transparent·evident·obvious·unambiguous
limpid: Semelhante a claro, frequentemente usado para líquidos, implicando pureza e ausência de sedimentos.transparent: Implica qualidade de ser visível através, como vidro.evident: Usado para algo óbvio, que não necessita de prova.obvious: Algo facilmente percebido ou compreendido.unambiguous: Not open to more than one interpretation; clear.
Antônimos
dark·cloudy·murky
Regência e colocações
clear as
The water was clear as crystal.
Usado para comparação para enfatizar a clareza.
make clear
I want to make it clear that I disagree.
Afirmar algo explicitamente e sem ambiguidade.
perfectly clear
It's perfectly clear that he doesn't want to go.
Indica compreensão completa ou obviedade.
clear of
The ship is now clear of the harbor.
Free from something, especially an obstruction or danger.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'clear' compartilha muitos campos semânticos com seu correspondente em português. Denota ausência de obstrução (visual, auditiva), falta de dúvida e pureza. É frequentemente usada em contextos como 'clear skies' (céus claros), 'clear conscience' (consciência tranquila), 'clear instructions' (instruções claras) e 'perfectly clear' (perfeitamente claro) para expressar entendimento.
Espanhol
Flexões
claraclarosclarasPalavras facilmente confundidas
claridadclaraboyaesclarecerNotas: Principal tradução para 'claro' como límpido e óbvio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
limpid·transparent·evident·obvious·unambiguous
limpid: Semelhante a claro, frequentemente usado para líquidos, implicando pureza e ausência de sedimentos.transparent: Implica qualidade de ser visível através, como vidro.evident: Usado para algo óbvio, que não necessita de prova.obvious: Algo facilmente percebido ou compreendido.unambiguous: Not open to more than one interpretation; clear.
Antônimos
dark·cloudy·murky
Regência e colocações
clear as
The water was clear as crystal.
Usado para comparar a clareza com algo conhecido por sua pureza.
make clear
I want to make it clear that I disagree.
Expressão idiomática para enfatizar ou tornar explícito algo.
perfectly clear
It's perfectly clear that he doesn't want to go.
Indica que algo se tornou compreensível ou evidente.
clear of
The ship is now clear of the harbor.
Free from something, especially an obstruction or danger.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'claro' é muito semelhante em uso e significado ao português. Abrange desde a clareza visual (um dia claro, água clara) até a clareza conceitual (uma ideia clara, uma explicação clara). Seu uso é muito estendido e direto.
EN: clear · ES: claro