claro

InglêsInglês

clear(adjective)

Flexões

clearerclearest
Exemplos de uso
"The water was clear."→ "A água estava clara."
"It's clear that he won't come."→ "É claro que ele não virá."
"The sky was clear and cloudless."→ "O céu estava claro e sem nuvens."(Descrição meteorológica.)Céu claro
"The explanation was clear and easy to understand."→ "A explicação foi clara e fácil de entender."(Avaliação da clareza na comunicação.)Explicação clara
"He has a clear record with no previous convictions."→ "Ele tem um histórico limpo, sem condenações anteriores."(Describing a lack of negative history.)Clear Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

sheerplainobviousbright

Notas: Principal tradução para 'claro' como límpido e óbvio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

limpid·transparent·evident·obvious·unambiguous

limpid: Semelhante a claro, frequentemente usado para líquidos, implicando pureza e ausência de sedimentos.transparent: Implica qualidade de ser visível através, como vidro.evident: Usado para algo óbvio, que não necessita de prova.obvious: Algo facilmente percebido ou compreendido.unambiguous: Not open to more than one interpretation; clear.

Antônimos

dark·cloudy·murky

Regência e colocações

clear as

The water was clear as crystal.

Usado para comparação para enfatizar a clareza.

make clear

I want to make it clear that I disagree.

Afirmar algo explicitamente e sem ambiguidade.

perfectly clear

It's perfectly clear that he doesn't want to go.

Indica compreensão completa ou obviedade.

clear of

The ship is now clear of the harbor.

Free from something, especially an obstruction or danger.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'clear' compartilha muitos campos semânticos com seu correspondente em português. Denota ausência de obstrução (visual, auditiva), falta de dúvida e pureza. É frequentemente usada em contextos como 'clear skies' (céus claros), 'clear conscience' (consciência tranquila), 'clear instructions' (instruções claras) e 'perfectly clear' (perfeitamente claro) para expressar entendimento.

EspanholEspanhol

claro(adjetivo)

Flexões

claraclarosclaras
Exemplos de uso
"El agua estaba clara."→ "A água estava clara."(Refere-se à transparência.)
"Está claro que él no vendrá."→ "É claro que ele não virá."(Refere-se à obviedade.)
"El cielo estaba claro y sin nubes."→ "O céu estava claro e sem nuvens."(Descrição meteorológica.)Céu claro
"Su explicación fue muy clara."→ "A sua explicação foi muito clara."(Avaliação da didática.)Explicação clara
"Tiene un historial claro, sin antecedentes penales."→ "Ele tem um histórico limpo, sem antecedentes criminais."(Describiendo una falta de historial negativo.)dle.rae.es

Palavras facilmente confundidas

claridadclaraboyaesclarecer

Notas: Principal tradução para 'claro' como límpido e óbvio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

limpid·transparent·evident·obvious·unambiguous

limpid: Semelhante a claro, frequentemente usado para líquidos, implicando pureza e ausência de sedimentos.transparent: Implica qualidade de ser visível através, como vidro.evident: Usado para algo óbvio, que não necessita de prova.obvious: Algo facilmente percebido ou compreendido.unambiguous: Not open to more than one interpretation; clear.

Antônimos

dark·cloudy·murky

Regência e colocações

clear as

The water was clear as crystal.

Usado para comparar a clareza com algo conhecido por sua pureza.

make clear

I want to make it clear that I disagree.

Expressão idiomática para enfatizar ou tornar explícito algo.

perfectly clear

It's perfectly clear that he doesn't want to go.

Indica que algo se tornou compreensível ou evidente.

clear of

The ship is now clear of the harbor.

Free from something, especially an obstruction or danger.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'claro' é muito semelhante em uso e significado ao português. Abrange desde a clareza visual (um dia claro, água clara) até a clareza conceitual (uma ideia clara, uma explicação clara). Seu uso é muito estendido e direto.

claro

EN: clear · ES: claro

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências