clero
Inglês
Flexões
clergyclergiesPalavras facilmente confundidas
priestministerpastorclericNotas: Geralmente usado no singular para se referir ao corpo coletivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
priesthood·ministry·ecclesiastical order
priesthood: Conjunto de todos os sacerdotes.ministry: Refere-se ao trabalho ou vocação de um ministro.ecclesiastical order: Um termo mais formal para o corpo de clérigos.
Antônimos
laity
Regência e colocações
the clergy
The clergy attended the synod.
Geralmente usado com o artigo definido.
clergy of
The clergy of the Church of England.
Especifica a afiliação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'clergy' em inglês refere-se primariamente a ministros ordenados dentro de instituições religiosas, mais comumente no Cristianismo. Abrange bispos, padres, diáconos e outros oficiais religiosos. O conceito é semelhante em muitas culturas ocidentais, embora papéis e títulos específicos possam variar. O uso mais amplo e por vezes pejorativo, como visto em português ('clero acadêmico'), é menos comum em inglês, onde termos como 'academic elite' ou 'intellectuals' poderiam ser usados.
Espanhol
Flexões
cleroPalavras facilmente confundidas
presbiteriosacerdocioministerioNotas: Termo equivalente ao português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
presbiterio·ministerio eclesiástico·orden sacerdotal
presbiterio: Conjunto de todos os sacerdotes.ministerio eclesiástico: Refere-se ao trabalho ou vocação de um ministro.orden sacerdotal: Um termo mais formal para o corpo de clérigos.
Antônimos
laicos
Regência e colocações
el clero
El clero se reunió para discutir las nuevas directrices.
Geralmente usado com o artigo definido.
clero de
El clero de la Iglesia Ortodoxa.
Especifica a afiliação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'clero' em inglês refere-se primariamente a ministros ordenados dentro de instituições religiosas, mais comumente no Cristianismo. Abrange bispos, padres, diáconos e outros oficiais religiosos. O conceito é semelhante em muitas culturas ocidentais, embora papéis e títulos específicos possam variar. O uso mais amplo e por vezes pejorativo, como visto em português ('clero acadêmico'), é menos comum em inglês, onde termos como 'academic elite' ou 'intellectuals' poderiam ser usados.
EN: clergy · ES: clero