Palavras
Traduzir de:

coçadas

InglêsInglês

scratches(noun)

Flexões

scratch
Exemplos de uso
"The constant scratches indicated he had an allergy."→ "As coçadas constantes indicavam que ele estava com alergia."
"The mosquito bites left him with unbearable scratches."→ "As picadas de mosquito o deixaram com coçadas insuportáveis."(Descrição do resultado de coçar picadas de insetos.)Coçadas insuportáveis de picadas
"He gave his itchy back a few quick scratches."→ "Ele deu algumas coçadas rápidas nas suas costas que coçavam."(Indica uma ação breve para aliviar a coceira.)Coçadas rápidas para costas com coceira

Palavras facilmente confundidas

scrapesitchesrubsabrasions

Notas: Pode se referir tanto ao ato de arranhar quanto à sensação de coceira.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scrapes·itches·rubs

scrapes: Ação ou sensação de coçar a pele.itches: Pode implicar uma lesão mais superficial ou marca na pele.rubs: A more general term for moving something against a surface; may not imply itching.

Antônimos

caresses·massages

Regência e colocações

give scratches

She gave her arm a few scratches.

Expressão comum para a ação de coçar.

feel scratches

He felt scratches on his skin.

Descreve a sensação ou a presença de coçadas.

Contexto cultural e nuances

O termo 'scratches' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil como 'coçadas', refere-se à ação física de arranhar a pele para aliviar uma coceira ou à consequência dessa ação. A pluralização ('scratches') corresponde ao plural 'coçadas', indicando múltiplas ações ou uma condição persistente.

EspanholEspanhol

rascadas(noun)

Flexões

rascada
Exemplos de uso
"Las rascadas constantes indicaban que tenía una alergia."→ "As coçadas constantes indicavam que ele estava com alergia."(Refere-se aos atos de arranhar.)
"Las picaduras de mosquito le dejaron rascadas insoportables."→ "As picadas de mosquito o deixaram com coçadas insuportáveis."(Descrição do resultado de coçar picadas de insetos.)Coçadas insuportáveis de picadas
"Se dio unas cuantas rascadas rápidas en la espalda."→ "Ele deu algumas coçadas rápidas nas suas costas."(Indica uma ação breve para aliviar a coceira.)Coçadas rápidas para costas com coceira

Palavras facilmente confundidas

arañazospicazonesfrotamientos

Notas: Pode se referir tanto ao ato de arranhar quanto à sensação de coceira.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arañazos·picazones·frotamientos

arañazos: Ação ou sensação de coçar a pele.picazones: Pode implicar uma lesão mais superficial ou marca na pele.frotamientos: Término más general para el acto de rozar, no necesariamente relacionado con la picazón.

Antônimos

caricias·masajes

Regência e colocações

darse rascadas

Se dio rascadas en el brazo para calmar la picazón.

Expressão comum para a ação de coçar.

sentir rascadas

Sintió rascadas en la piel después de la exposición al sol.

Descreve a sensação ou a presença de coçadas.

Contexto cultural e nuances

O termo 'rascadas' em espanhol, quando traduzido para o português do Brasil como 'coçadas', refere-se à ação física de arranhar a pele para aliviar uma coceira ou à consequência dessa ação. A pluralização ('rascadas') corresponde ao plural 'coçadas', indicando múltiplas ações ou uma condição persistente.

coçadas

EN: scratches · ES: rascadas

PalavrasConectando idiomas e culturas