Palavras
Traduzir de:

coíbe

InglêsInglês

curbs(verbo)

Flexões

curbcurbingcurbed
Exemplos de uso
"The government curbs inflation."→ "O governo coíbe a inflação."
"The new legislation curbs child exploitation."→ "A nova legislação coíbe a exploração infantil."(Registro de uso em inglês, com nota explicativa em português.)Legislation and Curbing
"The government implemented measures to curb inflation."→ "O governo implementou medidas para coibir a inflação."(Exemplo de aplicação em políticas econômicas, com glossário em português.)Inflation Control

Palavras facilmente confundidas

restrictslimitscontrolschecks

Notas: Principalmente usado para controle e restrição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

restrains·prevents·inhibits

restrains: Sinônimo em inglês, com explicação em português sobre a ideia de conter.prevents: Sinônimo em inglês, com explicação em português sobre a ideia de impedir.inhibits: Indicates something that hinders or discourages.

Antônimos

encourages·allows

Regência e colocações

curb something

The city council decided to curb the expansion of the industrial zone.

Regência verbal em inglês, com exemplo e nota em português.

curb the spread of something

Public health campaigns aim to curb the spread of misinformation.

Colocação verbal em inglês, com exemplo e nota em português.

Contexto cultural e nuances

O termo 'curbs' em inglês, quando traduzido como 'coíbe', refere-se à ação de restringir, limitar ou reprimir algo. É comum em contextos de controle social, econômico ou político. A nuance está na ideia de impor um limite ou freio a um desenvolvimento ou ação.

Conjugação verbal

Infinitivoto curb
Presentecurbs
Passadocurbed
Particípiocurbed
Gerúndiocurbing

EspanholEspanhol

coarta(verbo)

Flexões

coartarcoartandocoartado
Exemplos de uso
"La ley coarta la libertad."→ "A lei coíbe a liberdade."(Usado para indicar restrição ou limitação.)
"La nueva legislación coarta la explotación infantil."→ "A nova legislação coíbe a exploração infantil."(Uso em espanhol, com tradução e nota em português.)Legislación y Coartación
"El gobierno implementó medidas para coarta la inflación."→ "O governo implementou medidas para coibir a inflação."(Exemplo de aplicação em políticas econômicas, com glossário em português.)Control Inflacionario

Palavras facilmente confundidas

restringelimitaimpidefrena

Notas: Verbo comum para expressar restrição ou limitação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

restringe·limita·impide

restringe: Sinônimo em espanhol, com explicação em português sobre a ideia de limitar.limita: Sinônimo em espanhol, com explicação em português sobre a ideia de restringir.impide: Sinónimo en español, sugiriendo la interrupción completa.

Antônimos

fomenta·permite

Regência e colocações

coartar algo

Las leyes buscan coartar la delincuencia.

Regência verbal em espanhol, com exemplo e nota em português.

coartar la libertad de alguien

No se debe coartar la libertad de expresión.

Colocação verbal em espanhol, com exemplo e nota em português.

Contexto cultural e nuances

O termo 'coarta' em espanhol, correspondente a 'coíbe' em português, é usado para expressar a ação de restringir, limitar ou impedir algo. É comum em contextos formais, como jurídico e político, indicando a imposição de barreiras.

Conjugação verbal

Presentecoarto, coartas, coarta, coartamos, coartáis, coartan
Pretéritocoarté, coartaste, coartó, coartamos, coartasteis, coartaron
Particípiocoartado
coíbe

EN: curbs · ES: coarta

PalavrasConectando idiomas e culturas