cobindo

InglêsInglês

covering(gerund)

Flexões

cover
Exemplos de uso
"I am covering the cake with frosting."→ "Eu cobindo o bolo com glacê."
"The covering on the roof needs repair."→ "A cobertura no telhado precisa de reparo."(Uso como substantivo, referindo-se à camada que cobre.)Covering
"He is covering the table with a tablecloth."→ "Ele está cobrindo a mesa com uma toalha."(Uso como gerúndio do verbo 'to cover'.)Covering

Palavras facilmente confundidas

coveringcoving

Notas: A forma 'cobindo' é rara em português; 'cobrindo' é o padrão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sheath·layer

sheath: Camada que cobre algo; o ato de cobrir.layer: Aquilo que serve para proteger.

Antônimos

uncovering

Regência e colocações

covering for

This is a temporary covering for the window.

Indica a finalidade da cobertura.

covering of

The covering of the book was damaged.

Indica posse ou relação com o objeto coberto.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'covering' pode funcionar tanto como substantivo quanto como gerúndio do verbo 'to cover'. Como substantivo, refere-se a uma camada, material ou objeto que cobre algo, como em 'roof covering' (cobertura de telhado) ou 'protective covering' (cobertura protetora). Como gerúndio, descreve a ação contínua de cobrir, como em 'the act of covering'. É importante notar que o verbo 'cobrir' em português tem equivalentes mais diretos como 'cobrir' (gerúndio: cobrindo) e 'cobertura' (substantivo). A forma 'cobindo' (do verbo 'cobir') é arcaica e raramente usada no Brasil.

Conjugação verbal

Infinitivoto cover
PresenteI cover, you cover, he/she/it covers, we cover, you cover, they cover
Passadocovered
Particípiocovered
Gerúndiocovering

EspanholEspanhol

cubriendo(gerundio)

Flexões

cubrir
Exemplos de uso
"Estoy cubriendo el pastel con glaseado."→ "Eu cobindo o bolo com glacê."(Indica a ação em andamento.)
"El techo está cubriendo la casa."→ "O telhado está cobrindo a casa."(Uso do gerúndio para indicar ação contínua.)Cubriendo
"Ella está cubriendo el suelo con una alfombra."→ "Ela está cobrindo o chão com um tapete."(Ação de colocar algo sobre uma superfície.)Cubriendo

Palavras facilmente confundidas

cubriendocubriendo

Notas: A forma 'cobindo' é incomum em português; 'cobrindo' é a forma usual.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tapiando·revestiendo

tapiando: Forma verbal correspondente em português do Brasil.revestiendo: Sinônimo de cobrindo, com ênfase em fechar ou ocultar.

Antônimos

descubriendo

Regência e colocações

cubrir algo

La nieve está cubriendo el paisaje.

O verbo 'cubrir' é transitivo direto.

cubrir algo con algo

Cubrió la herida con una venda.

Indica o material usado para cobrir.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'cubriendo' é o gerúndio do verbo 'cubrir', que significa cobrir, tapar ou proteger. No português do Brasil, o equivalente mais direto é 'cobrindo'. A forma arcaica 'cobindo' (do verbo 'cobir') é raramente usada. Em espanhol, 'cubriendo' é amplamente utilizado em contextos semelhantes aos de 'cobrindo' em português, seja para ações físicas (cobrir uma mesa) ou abstratas (cobrir um tema). O verbo 'cubrir' em espanhol também pode ter o sentido de 'suplantar' ou 'superar', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo cubro, tú cubres, él/ella/usted cubre, nosotros/nosotras cubrimos, vosotros/vosotras cubrís, ellos/ellas/ustedes cubren
Pretéritoyo cubrí, tú cubriste, él/ella/usted cubrió, nosotros/nosotras cubrimos, vosotros/vosotras cubristeis, ellos/ellas/ustedes cubrieron
Particípiocubierto
cobindo

EN: covering · ES: cubriendo

PalavrasConectando idiomas e culturas