cobrou

InglêsInglês

charged(verbo)

Flexões

chargechargescharging
Exemplos de uso
"He charged the money that they owed him."→ "Ele cobrou o dinheiro que lhe deviam."
"The creditor charged the overdue debt."→ "O credor cobrou a dívida em atraso."(Nota de registo em inglês sobre a exigência de pagamento.)Cobrança de dívida
"The hotel charged an extra fee for the sea view."→ "O hotel cobrou uma taxa extra pela vista para o mar."(Nota de registo em inglês sobre a cobrança por um serviço adicional.)Taxa extra

Palavras facilmente confundidas

chargedchargedischargedlodged

Notas: Principal tradução para o sentido de exigir pagamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

charged·billed·collected

charged: Termo geral para exigir pagamento ou definir um preço.billed: Refere-se especificamente ao envio de uma fatura.collected: Foca na recuperação bem-sucedida do pagamento.

Antônimos

forgave·waived

Regência e colocações

charge someone for something

They charged him for the damage.

Indica quem foi cobrado e por quê.

charge something

The restaurant charged $50 for the meal.

Especifica o preço ou item cobrado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'charge' em inglês é polivalente. Pode significar exigir pagamento por bens ou serviços, impor um custo, ou acusar alguém de algo. No contexto de exigir pagamento, é um termo comum e neutro. O passado 'charged' reflete com precisão a ação completada de exigir ou definir um preço.

Conjugação verbal

Infinitivoto charge
Presentecharge(s)
Passadocharged
Particípiocharged
Gerúndiocharging

EspanholEspanhol

cobró(verbo)

Flexões

cobrarcobrocobras
Exemplos de uso
"Cobró el dinero que le debían."→ "Ele cobrou o dinheiro que lhe deviam."(Usado para exigir pagamento de dívida.)
"El acreedor cobró la deuda pendiente."→ "O credor cobrou a dívida pendente."(Nota em português sobre a exigência de pagamento.)Cobrança de dívida
"El hotel cobró un cargo extra por la vista al mar."→ "O hotel cobrou uma taxa extra pela vista para o mar."(Nota em português sobre a cobrança por um serviço adicional.)Taxa extra

Palavras facilmente confundidas

cobrócobrocobrarcobrador

Notas: Tradução direta e mais comum para o sentido de exigir pagamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cobró·exigió·reclamó

cobró: Forma verbal do verbo 'cobrar', terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples.exigió: Similar a 'cobrou', enfatiza a demanda.reclamó: Implica uma petição insistente de pagamento.

Antônimos

perdonó·exoneró

Regência e colocações

cobrar algo a alguien

Le cobró el importe total.

Indica a quem se cobra e o quê.

cobrar por algo

Cobran mucho por el aparcamiento.

Especifica a razão da cobrança.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'cobrar' em espanhol, e sua forma 'cobró', é usado comumente para indicar que se exigiu ou recebeu um pagamento por um bem, serviço ou dívida. É um termo direto e frequente em transações comerciais e financeiras. A conotação pode variar ligeiramente dependendo do contexto, mas geralmente se refere à ação de solicitar ou receber dinheiro que é devido.

Conjugação verbal

Presenteyo cobro, tú cobras, él/ella/usted cobra, nosotros/nosotras cobramos, vosotros/vosotras cobráis, ellos/ellas/ustedes cobran
Pretéritoyo cobré, tú cobraste, él/ella/usted cobró, nosotros/nosotras cobramos, vosotros/vosotras cobrasteis, ellos/ellas/ustedes cobraron
Particípiocobrado
cobrou

EN: charged · ES: cobró

PalavrasConectando idiomas e culturas