Palavras
Traduzir de:

coçava

InglêsInglês

scratched(verbo)

Flexões

scratch
Exemplos de uso
"He scratched his arm because it was itchy."→ "Ele coçava o braço porque estava com coceira."
"The dog was scratching its ear insistently."→ "O cachorro coçava a orelha insistentemente."(Nota de registo sobre comportamento animal.)Comportamento Canino
"He was scratching his beard while thinking about the answer."→ "Ele coçava a barba enquanto pensava na resposta."(Nota de registo sobre gestos de reflexão.)Gestos e Expressões
"The mosquito bite itched a lot."→ "A picada de mosquito coçava muito."(Nota de registo sobre sensações físicas.)Sensações Corporais

Palavras facilmente confundidas

scrapedrubbeditched

Notas: A forma 'scratched' é o particípio passado e o pretérito perfeito do verbo 'scratch'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scraped·rubbed·itched

scraped: Implica uma ação mais forte, que pode causar dano.rubbed: Termo geral para mover algo contra uma superfície.itched: Descreve a sensação que leva a coçar.

Antônimos

caressed·stroked

Regência e colocações

scratch something

He scratched his head.

O objeto direto indica a parte do corpo ou superfície que está sendo coçada.

scratch oneself

The cat scratched itself with its hind leg.

Verbo reflexivo, indicando que a ação é realizada sobre si mesmo.

scratch at something

She was scratching at the rash.

Indica o alvo da ação de coçar.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to scratch' refere-se primariamente ao ato físico de esfregar a pele com as unhas ou objeto similar, geralmente para aliviar coceira. A forma 'was scratching' (equivalente a 'coçava') indica uma ação contínua no passado. Diferente do português, o inglês não costuma usar 'scratching' para gestos de pensamento; nesses casos, 'stroking' ou 'rubbing' podem ser mais apropriados.

Conjugação verbal

Infinitivoto scratch
Presentescratches
Passadoscratched
Particípioscratched
Gerúndioscratching

EspanholEspanhol

se rascaba(verbo)

Flexões

rascar
Exemplos de uso
"Se rascaba la cabeza porque no entendía."→ "Ele coçava a cabeça porque não entendia."(Indica a ação de coçar, muitas vezes por incômodo ou dúvida.)
"El perro se rascaba la oreja insistentemente."→ "O cachorro coçava a orelha insistentemente."(Nota sobre comportamento animal.)Comportamento Canino
"Se rascaba la barba mientras pensaba en la respuesta."→ "Ele coçava a barba enquanto pensava na resposta."(Nota sobre gestos de reflexão.)Gestos e Expressões
"La picadura del mosquito le picaba mucho."→ "A picada de mosquito coçava muito."(Nota sobre sensações físicas.)Sensações Corporais

Palavras facilmente confundidas

se frotabase arañabale picaba

Notas: A forma 'se rascaba' é o pretérito imperfeito do indicativo do verbo pronominal 'rascarse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

frotarse·arañaba·se rascaba (la cabeza)

frotarse: Ação de mover algo contra uma superfície.arañaba: Coçar com as unhas de forma mais agressiva.se rascaba (la cabeza): Coçar a cabeça como gesto de dúvida.

Antônimos

acariciaba·alisaba

Regência e colocações

rascarse algo

Se rascaba la cabeza.

O objeto direto indica a parte do corpo ou superfície que está sendo coçada.

rascarse

El perro se rasca con la pata.

Verbo pronominal, indicando que a ação é realizada sobre si mesmo.

rascar en algo

Se rascaba en la rodilla por la alergia.

Indica o local ou a causa do ato de coçar.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'rascarse' refere-se principalmente à ação física de esfregar a pele com as unhas ou objeto similar, para aliviar coceira ou irritação. A forma 'se rascaba' é o pretérito imperfeito, indicando ação habitual ou contínua no passado. Pode ser usado para gestos de reflexão, sendo 'rascarse la cabeza' mais comum que rascar a barba.

Conjugação verbal

Infinitivoto scratch
Presentescratches
Passadoscratched
Particípioscratched
Gerúndioscratching
coçava

EN: scratched · ES: se rascaba

PalavrasConectando idiomas e culturas