Palavras
Traduzir de:

coercivo

InglêsInglês

coercive(adjective)
Exemplos de uso
"The government used coercive measures to control inflation."→ "O governo usou medidas coercitivas para controlar a inflação."
"The negotiation was tense, but a coercive measure was avoided."(Situação diplomática ou política onde se busca evitar o uso da força.)Evitando Medidas Coercitivas
"The regime used coercive methods to maintain control over the population."(Descrição de práticas autoritárias.)Métodos Coercitivos de Controle

Palavras facilmente confundidas

compellingforcefulthreateningauthoritative

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

compelling·forceful·threatening

compelling: Indica algo que é imposto contra a vontade.forceful: Refere-se a algo que é obrigatório ou imposto por lei ou autoridade.threatening: Enfatiza o uso da intimidação para obter conformidade.

Antônimos

voluntary·persuasive·free

Regência e colocações

coercive measure

The international community considered imposing coercive measures.

Uso comum em contextos legais e políticos.

coercive power

The state possesses coercive power to enforce laws.

Refere-se à autoridade legítima de usar a força.

coercive control

The court recognized the pattern of coercive control in the relationship.

Usado em contextos de relacionamentos abusivos.

Contexto cultural e nuances

O termo 'coercitivo' em português do Brasil carrega uma forte conotação negativa, associada à imposição de vontade pela força, intimidação ou autoridade excessiva. É frequentemente usado em contextos políticos, legais e sociais para descrever ações que violam a autonomia ou os direitos individuais. A nuance principal reside na ideia de que a ação não é voluntária, mas sim resultado de pressão externa indevida.

EspanholEspanhol

coercitivo(adjetivo)
Exemplos de uso
"Se aplicaron métodos coercitivos para obtener la confesión."→ "Foram aplicados métodos coercitivos para obter a confissão."(Usado para descrever ações que forçam ou impõem.)
"La negociación fue tensa, pero se evitó una medida coercitiva."→ "The negotiation was tense, but a coercive measure was avoided."(Situação diplomática ou política onde se busca evitar o uso da força.)Evitando Medidas Coercitivas
"El régimen utilizaba métodos coercitivos para mantener el control sobre la población."→ "The regime used coercive methods to maintain control over the population."(Descrição de práticas autoritárias.)Métodos Coercitivos de Controle

Palavras facilmente confundidas

coactivoforzosointimidatorioautoritario

Notas: Tradução direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

coactivo·forzoso·intimidatorio

coactivo: Indica algo que é imposto contra a vontade.forzoso: Refere-se a algo que é obrigatório ou imposto por lei ou autoridade.intimidatorio: Enfatiza o uso da intimidação para obter conformidade.

Antônimos

voluntario·persuasivo·libre

Regência e colocações

medida coercitiva

El Consejo de Seguridad de la ONU puede imponer medidas coercitivas.

Uso comum em contextos legais e políticos.

poder coercitivo

El Estado tiene el poder coercitivo para hacer cumplir la ley.

Refere-se à autoridade legítima de usar a força.

control coercitivo

La víctima sufría un control coercitivo por parte de su pareja.

Usado em contextos de relacionamentos abusivos.

Contexto cultural e nuances

O termo 'coercitivo' em português do Brasil carrega uma forte conotação negativa, associada à imposição de vontade pela força, intimidação ou autoridade excessiva. É frequentemente usado em contextos políticos, legais e sociais para descrever ações que violam a autonomia ou os direitos individuais. A nuance principal reside na ideia de que a ação não é voluntária, mas sim resultado de pressão externa indevida.

coercivo

EN: coercive · ES: coercitivo

PalavrasConectando idiomas e culturas