Palavras
Traduzir de:

coisa-certa

InglêsInglês

sure thing(noun)
Exemplos de uso
"Getting that promotion is a sure thing."→ "Conseguir aquela promoção é coisa-certa."
"With his track record, his promotion is a sure thing."→ "A promoção dele é coisa-certa."(Indica algo que é esperado ou garantido acontecer.)Sure thing
"This trip is a sure thing, I already bought the tickets."→ "Essa viagem é coisa-certa, já comprei as passagens."(Refere-se a um plano ou evento que está confirmado e não há dúvidas sobre sua realização.)Sure thing
"He's a true friend, you can count on him, he's a sure thing."→ "Ele é um amigo de verdade, pode contar com ele, é coisa-certa."(Descreve alguém em quem se pode confiar plenamente.)Sure thing

Palavras facilmente confundidas

certaintyguaranteeforegone conclusion

Notas: Expressão idiomática comum para indicar algo garantido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

certainty·guarantee·foregone conclusion

certainty: Indica um alto grau de convicção sobre algo.guarantee: Sugere que algo está assegurado ou prometido.foregone conclusion: Refere-se a algo que já aconteceu ou está decidido e não pode ser mudado.

Antônimos

uncertainty·doubt·unpredictable

Regência e colocações

be a sure thing

His victory is a sure thing.

Indica que algo é garantido.

make something a sure thing

The investment made the company's expansion a sure thing.

Significa fazer com que algo se torne garantido.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'sure thing' em inglês é usada informalmente para denotar algo que é praticamente garantido, seja um evento futuro, um resultado esperado ou a confiabilidade de uma pessoa. Ela carrega uma forte conotação de segurança e inevitabilidade, transmitindo a ideia de que não há espaço para dúvidas. É comum em conversas do dia a dia para expressar confiança.

EspanholEspanhol

cosa segura(sustantivo)
Exemplos de uso
"La victoria es cosa segura."→ "A vitória é coisa-certa."(Indica algo que é certo de acontecer.)
"Con su historial, su ascenso es cosa segura."→ "A promoção dele é coisa-certa."(Indica algo que é esperado ou garantido acontecer.)Cosa segura
"Este viaje es cosa segura, ya compré los boletos."→ "Essa viagem é coisa-certa, já comprei as passagens."(Refere-se a um plano ou evento que está confirmado e não há dúvidas sobre sua realização.)Cosa segura
"Él es un verdadero amigo, puedes contar con él, es cosa segura."→ "Ele é um amigo de verdade, pode contar com ele, é coisa-certa."(Descreve alguém em quem se pode confiar plenamente.)Cosa segura

Palavras facilmente confundidas

seguridadgarantíahecho consumado

Notas: Expressão idiomática comum para indicar algo garantido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

seguridad·garantía·hecho consumado

seguridad: Indica um alto grau de convicção sobre algo.garantía: Sugere que algo está assegurado ou prometido.hecho consumado: Refere-se a algo que já aconteceu ou está decidido e não pode ser mudado.

Antônimos

incertidumbre·duda·impredecible

Regência e colocações

ser cosa segura

Su victoria es cosa segura.

Indica que algo é garantido.

hacer cosa segura

La inversión hizo cosa segura la expansión de la empresa.

Significa fazer com que algo se torne garantido.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cosa segura' em espanhol é usada informalmente para denotar algo que é praticamente garantido, seja um evento futuro, um resultado esperado ou a confiabilidade de uma pessoa. Ela carrega uma forte conotação de segurança e inevitabilidade, transmitindo a ideia de que não há espaço para dúvidas. É comum em conversas do dia a dia para expressar confiança.

coisa-certa

EN: sure thing · ES: cosa segura

PalavrasConectando idiomas e culturas