Palavras
Traduzir de:

coisa-de-todo-dia

InglêsInglês

everyday thing(noun phrase)
Exemplos de uso
"Waking up early and going to work is his everyday thing."→ "Acordar cedo e ir trabalhar é a coisa-de-todo-dia dele."
"Breakfast is an everyday thing for most people."→ "O café da manhã é uma coisa-de-todo-dia para a maioria das pessoas."(Descrição de hábitos matinais.)O Café da Manhã no Brasil
"Although it's an everyday occurrence, the sunset still enchants me."→ "Apesar de ser uma coisa-de-todo-dia, o pôr do sol ainda me encanta."(Reflection on the beauty of the everyday.)Appreciating the Everyday

Palavras facilmente confundidas

commonplaceroutineordinaryusual

Notas: A expressão 'everyday thing' captura a ideia de algo rotineiro e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

routine·commonplace·usual

routine: Refere-se a algo que segue um padrão estabelecido.commonplace: Indica algo comum ou frequentemente encontrado.usual: Describes something that is customary or typical.

Antônimos

extraordinary·unusual

Regência e colocações

to be an everyday thing

For him, waking up early is an everyday thing.

Indica que algo é parte da rotina normal.

to become an everyday thing

Over time, technology has become an everyday thing in our lives.

Means something that was once new or unusual has now become common.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'everyday thing' em inglês, quando traduzida para o português como 'coisa-de-todo-dia', refere-se a algo que é comum, rotineiro e esperado. A nuance principal é a ausência de novidade ou surpresa, indicando que o evento ou objeto faz parte do cotidiano de forma previsível. É um termo neutro que descreve a normalidade.

EspanholEspanhol

cosa de todos los días(locución sustantiva)
Exemplos de uso
"Despertarse temprano e ir a trabajar es la cosa de todos los días para él."→ "Acordar cedo e ir trabalhar é a coisa-de-todo-dia dele."(Indica algo habitual e sem surpresas.)
"El desayuno es cosa de todos los días para la mayoría de la gente."→ "O café da manhã é uma coisa-de-todo-dia para a maioria das pessoas."(Descrição de hábitos matinais.)O Café da Manhã no Brasil
"Aunque es algo de todos los días, el atardecer todavía me encanta."→ "Apesar de ser uma coisa-de-todo-dia, o pôr do sol ainda me encanta."(Reflexão sobre a beleza do cotidiano.)Apreciação do Cotidiano

Palavras facilmente confundidas

rutinariocomúnhabitualcotidiano

Notas: A tradução literal e comum em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rutinario·común·habitual

rutinario: Refere-se a algo que segue uma rotina estabelecida.común: Indica algo frequente ou habitual.habitual: Describe algo que es costumbre o usual.

Antônimos

extraordinario·inusual

Regência e colocações

ser cosa de todos los días

Para él, levantarse temprano es cosa de todos los días.

Indica que algo é parte da rotina normal.

convertirse en cosa de todos los días

Con el tiempo, la tecnología se ha convertido en cosa de todos los días en nuestras vidas.

Significa que algo que antes era nuevo o inusual ahora es común.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'cosa de todos los días' em espanhol, quando traduzida para o português como 'coisa-de-todo-dia', significa algo que é comum, rotineiro e esperado. A principal característica é a ausência de novidade ou surpresa, indicando que o evento ou objeto faz parte do cotidiano de forma previsível. É um termo neutro que descreve a normalidade.

coisa-de-todo-dia

EN: everyday thing · ES: cosa de todos los días

PalavrasConectando idiomas e culturas