Palavras
Traduzir de:

coisa-incerta

InglêsInglês

uncertainty(noun)
Exemplos de uso
"The future of the project is an uncertainty."→ "O futuro do projeto é uma incerteza."
"The project's future is an uncertainty."→ "O futuro do projeto é uma coisa-incerta."(Nota sobre o uso de 'uncertainty' em inglês para expressar falta de clareza.)Uso de 'uncertainty' em inglês
"His response left everything in a state of uncertainty."→ "A sua resposta deixou tudo em coisa-incerta."(Exemplo de como 'uncertainty' descreve uma situação de dúvida gerada por uma resposta.)Expressando dúvida com 'uncertainty'
"Economic uncertainty can affect consumer confidence."→ "A incerteza econômica pode afetar a confiança do consumidor."(Shows how uncertainty relates to economic conditions.)Uncertainty Definition

Palavras facilmente confundidas

doubtambiguityvaguenessunpredictabilityinsecurity

Notas: A expressão literal 'uncertain thing' é gramaticalmente correta, mas 'uncertainty' é o substantivo mais comum para o conceito.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

doubt·ambiguity·unpredictability

doubt: Focuses on the lack of conviction or certainty.ambiguity: Highlights the possibility of multiple interpretations.unpredictability: Emphasizes the characteristic of not being able to be foreseen.

Antônimos

certainty·clarity·definition

Regência e colocações

state of uncertainty

The market is in a state of uncertainty.

Indica uma condição geral de dúvida ou imprevisibilidade.

face uncertainty

We must face uncertainty with courage.

Sugere o ato de confrontar ou lidar com situações desconhecidas.

uncertainty about

There is uncertainty about his arrival time.

Especifica o objeto da dúvida ou falta de certeza.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'uncertainty' é um termo abrangente que se refere à falta de certeza, previsibilidade ou conhecimento sobre algo. Pode ser aplicada a eventos futuros, situações complexas, ou até mesmo a estados emocionais. Em inglês, 'uncertainty' é frequentemente usada em contextos que vão desde discussões científicas e financeiras até conversas cotidianas, transmitindo a ideia de que algo não é seguro ou conhecido.

EspanholEspanhol

incertidumbre(sustantivo)
Exemplos de uso
"El futuro del proyecto es una incertidumbre."→ "O futuro do projeto é uma incerteza."(Termo mais comum para o conceito.)
"El futuro del proyecto es una incertidumbre."→ "O futuro do projeto é uma coisa-incerta."(Nota em português sobre o uso de 'incertidumbre' em espanhol.)Uso de 'incertidumbre' em espanhol
"Su respuesta dejó todo en la incertidumbre."→ "A sua resposta deixou tudo em coisa-incerta."(Exemplo de como 'incertidumbre' descreve uma situação de dúvida.)Expressando dúvida com 'incertidumbre'
"La incertidumbre económica puede afectar la confianza del consumidor."→ "A incerteza econômica pode afetar a confiança do consumidor."(Muestra cómo la incertidumbre se relaciona con las condiciones económicas.)Incertidumbre | Diccionario de Economía

Palavras facilmente confundidas

dudaambigüedadvaguedadimprevisibilidaddesconcierto

Notas: A expressão literal 'cosa incierta' é compreensível, mas 'incertidumbre' é o substantivo mais usual.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

duda·ambigüedad·imprevisibilidad

duda: Se centra en la falta de convicción o certeza.ambigüedad: Destaca la posibilidad de múltiples interpretaciones.imprevisibilidad: Enfatiza la característica de no poder ser previsto.

Antônimos

certeza·claridad·definición

Regência e colocações

estado de incertidumbre

El mercado se encuentra en un estado de incertidumbre.

Indica uma condição geral de dúvida ou imprevisibilidade.

enfrentar la incertidumbre

Debemos enfrentar la incertidumbre con valentía.

Sugere o ato de confrontar ou lidar com situações desconhecidas.

incertidumbre sobre

Existe incertidumbre sobre la hora de su llegada.

Especifica o objeto da dúvida ou falta de certeza.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'coisa-incerta' em português do Brasil é uma forma mais informal e direta de expressar o conceito de 'incertidumbre' em espanhol. Enquanto 'incertidumbre' é um termo mais formal e técnico, 'coisa-incerta' carrega uma conotação mais coloquial, focando na natureza duvidosa ou imprevisível de algo. A tradução direta pode perder algumas nuances de registro.

coisa-incerta

EN: uncertainty · ES: incertidumbre

PalavrasConectando idiomas e culturas