colassem
Inglês
Flexões
gluegluesgluinggluedPalavras facilmente confundidas
stuckattachedfastenedcheatedcopiedNotas: Tradução para o sentido de unir ou aderir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stuck·fastened·copied·plagiarized
stuck: Sinônimo de colado no sentido físico.fastened: Sinônimo de colado no sentido de prender.copied: Sinônimo de colado no sentido de plagiar.plagiarized: Past participle of plagiarize; specifically refers to intellectual theft.
Antônimos
unfastened·separated
Regência e colocações
glued to something
She was glued to her phone all evening.
Indica fixação intensa, atenção concentrada.
glued together
The model airplane was carefully glued together.
Indica que dois ou mais itens foram unidos por cola.
copied from
His report was copied directly from a website.
Indica que o conteúdo foi reproduzido sem permissão.
Contexto cultural e nuances
O particípio passado 'glued' em inglês corresponde a 'colado' em português. Assim como o verbo 'colar', o particípio 'colado' pode ter dois sentidos principais: o de ter sido unido ou aderido fisicamente ('glued') e o de ter sido copiado ou plagiado ('copied', 'plagiarized'). A distinção é feita pelo contexto. Em inglês, 'glued' é mais comum para a união física, enquanto 'copied' ou 'plagiarized' são usados para o ato de copiar. A forma 'glued' raramente é usada para plágio em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pegarpegaspegandopegadoPalavras facilmente confundidas
pegarapegasenpegaronNotas: Tradução para o sentido de unir ou aderir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adhirieran·unieran·copiaran
adhirieran: Sinônimo de pegar no sentido de unir/aderir.unieran: Sinônimo de pegar no sentido de aderir fortemente.copiaran: Sinônimo de pegar no sentido de plagiar.
Antônimos
despegaran·separated
Regência e colocações
to stick to something
The label should stick to the surface.
Indica a união de um objeto a outro.
to stick something onto something
He decided to stick the poster on the wall.
Indica a fixação de um objeto sobre outro.
to copy from someone
The students were warned not to copy from each other.
Indica o ato de copiar ou plagiar.
Contexto cultural e nuances
A forma 'pegaran' em espanhol corresponde ao imperfeito do subjuntivo do verbo 'pegar'. Em português do Brasil, o verbo 'colar' é mais frequentemente usado para o sentido de copiar ou plagiar em contextos acadêmicos, enquanto 'pegar' pode ser usado nesse sentido de forma mais informal ou em outras variantes do espanhol. No entanto, 'pegar' em espanhol também significa 'aderir' ou 'fixar', similar ao sentido físico de 'colar'. A tradução para 'colassem' (português) reflete o uso mais comum no Brasil para o sentido de copiar, enquanto o sentido físico seria mais próximo de 'grudassem' ou 'aderissem'.
Conjugação verbal
EN: glued · ES: pegaran