colhíamos
Inglês
Flexões
harvestPalavras facilmente confundidas
we harvestedwe were reapingwe were gatheringNotas: A forma 'we were harvesting' corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reaping·gathering
reaping: Forma mais literal e comum para expressar a ação contínua.gathering: Usado mais para frutos ou flores, menos para grãos.
Antônimos
planting·sowing
Regência e colocações
harvest something
We were harvesting grapes from the vineyard.
Regência direta com objeto.
harvest something from somewhere
They were harvesting mushrooms from the forest.
Specifies the location of the harvest.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'we were harvesting' em inglês, traduzida como 'nós colhíamos' ou 'nós estávamos colhendo', utiliza o tempo verbal Past Continuous para indicar uma ação em progresso no passado. É frequentemente associada à agricultura, mas também pode ser usada metaforicamente. A tradução para o português do Brasil pode variar entre o pretérito imperfeito ('colhíamos') para ações habituais ou contínuas, e o gerúndio ('estávamos colhendo') para enfatizar a continuidade no momento específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cosecharPalavras facilmente confundidas
cosechábamoscosechamoscosecharíamosNotas: Corresponde à primeira pessoa do plural do pretérito imperfecto de indicativo do verbo 'cosechar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
recolectábamos·obteníamos
recolectábamos: Equivalente direto em português do Brasil.obteníamos: Sinônimo, mais comum para frutos ou flores.
Antônimos
sembrábamos·plantábamos
Regência e colocações
cosechar algo
Cosechábamos las uvas de la vid.
Regência direta com objeto.
cosechar algo en algún lugar
Cosechábamos manzanas del manzano.
Indica el origen o lugar de la recolección.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'cosechábamos' (pretérito imperfeito do indicativo de 'cosechar') corresponde em português do Brasil a 'colhíamos' ou 'estávamos colhendo'. Ambas as formas em português descrevem uma ação contínua ou habitual no passado. O verbo 'cosechar' é fundamental no contexto agrícola, mas também possui aplicações figuradas, como 'cosechar éxitos'. A tradução para o português do Brasil mantém a ideia de coleta e obtenção de resultados.
Conjugação verbal
EN: we were harvesting · ES: cosechábamos