colocado-no-fim

InglêsInglês

placed last(adjective phrase)
Exemplos de uso
"He was the placed last in the race."→ "Ele foi o colocado-no-fim da corrida."
"The last student to be called was João, the one placed last in the class."→ "O último aluno a ser chamado foi o João, o colocado-no-fim da turma."(Indica a posição final numa sequência de pessoas.)Exemplo de uso de 'placed last'
"The project submission was made at the last minute, a task placed last."→ "A entrega do projeto foi feita no último minuto, um trabalho colocado-no-fim."(Refere-se a algo que ocorreu tardiamente, no último momento possível.)Exemplo de uso de 'placed last'

Palavras facilmente confundidas

lastfinalat the end

Notas: Tradução literal para a ideia de ser posicionado por último.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

last·final

last: Sinônimo comum para indicar a posição final.final: Sinônimo mais formal ou literário para o último.

Antônimos

first·early

Regência e colocações

to be placed last

He was the last to arrive, he was placed last in the queue.

Usado com o verbo 'ser' para indicar a posição final de alguém.

to place something last

They decided to place the most challenging task last on the agenda.

Indica que algo foi intencionalmente posicionado por último.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'placed last' em inglês é uma tradução direta e comum para indicar a posição final em uma ordem. Em português do Brasil, embora 'colocado-no-fim' seja uma tradução literal, é mais usual empregar 'o último' ou 'por último'. O termo em inglês enfatiza a ação de posicionar algo ou alguém no final.

EspanholEspanhol

puesto al final(locución adjetival)
Exemplos de uso
"Fue el puesto al final de la fila."→ "Ele foi o colocado-no-fim da fila."(Indica a última posição em uma sequência.)
"El último alumno en ser llamado fue João, el puesto al final de la clase."→ "O último aluno a ser chamado foi o João, o colocado-no-fim da turma."(Indica a posição final em uma sequência de pessoas.)Exemplo de uso de 'puesto al final'
"La entrega del proyecto se hizo en el último minuto, una tarea puesta al final."→ "A entrega do projeto foi feita no último minuto, um trabalho colocado-no-fim."(Refere-se a algo que ocorreu tardiamente, no último momento possível.)Exemplo de uso de 'puesta al final'

Palavras facilmente confundidas

al finalúltimoal último

Notas: Tradução direta para a ideia de ser posicionado por último.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

el último·el final

el último: Sinônimo comum para indicar a posição final.el final: Sinônimo mais formal ou literário para o último.

Antônimos

el primero·el adelantado

Regência e colocações

estar puesto al final

El último vagón está puesto al final del tren.

Usado com o verbo 'ser' para indicar a posição final de alguém.

poner algo al final

Decidieron poner la discusión más importante al final de la reunión.

Indica que algo foi intencionalmente posicionado por último.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'puesto al final' em espanhol é uma tradução direta e comum para 'colocado-no-fim'. Em português do Brasil, é mais natural usar 'o último' ou 'por último'. O termo em espanhol enfatiza a ação de colocar algo ou alguém na última posição, sendo amplamente compreendido.

colocado-no-fim

EN: placed last · ES: puesto al final

PalavrasConectando idiomas e culturas