Palavras
Traduzir de:

colocar-a-vida-em-ordem

InglêsInglês

get one's life in order(phrasal verb)
Exemplos de uso
"After the breakup, she needed to get her life in order."→ "Após o término, ela precisou colocar a vida em ordem."
"After losing his job, he decided to get his life in order."→ "colocar a vida em ordem"(Situação de mudança pessoal após um evento adverso.)Exemplo de uso contextual
"It's time to stop procrastinating and get your life in order: pay off debts, look for a new job, and take care of your health."→ "coloque a sua vida em ordem"(Lista de ações necessárias para reorganização pessoal.)Lista de ações para reorganização
"She felt she needed to get her life in order before thinking about getting married."→ "colocar a vida dele em ordem"(Priorização de estabilidade pessoal antes de compromissos importantes.)Priorização de estabilidade pessoal

Palavras facilmente confundidas

sort things outstraighten upget organizedpull oneself together

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

straighten out one's life·sort out one's life·get one's act together

straighten out one's life: Implica uma reestruturação mais ampla e profunda.sort out one's life: Expressão mais informal, focada na organização prática e rotineira.get one's act together: Foca mais na conquista de estabilidade e segurança.

Antônimos

mess up one's life·let things slide·live chaotically

Regência e colocações

get [something] in order

I need to get my finances in order.

O objeto direto ('my finances') pode ser substituído por pronomes ou omitido se o contexto for claro.

get one's life in order

He finally managed to get his life in order after the crisis.

Uso idiomático comum com 'life' como objeto direto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'get one's life in order' em inglês refere-se ao processo de resolver problemas, organizar finanças, carreira, relacionamentos e rotinas diárias para alcançar estabilidade e um senso de controle. Frequentemente implica um período de desordem ou dificuldade que precisa ser corrigido através de esforço consciente e planejamento. O foco está em recuperar a estrutura e a direção.

Conjugação verbal

Infinitivoto get one's life in order
PresenteI get my life in order, you get your life in order, he/she/it gets his/her/its life in order, we get our lives in order, you get your lives in order, they get their lives in order
PassadoI got my life in order, you got your life in order, he/she/it got his/her/its life in order, we got our lives in order, you got your lives in order, they got their lives in order
Particípiogotten (or got)
Gerúndiogetting

EspanholEspanhol

poner la vida en orden(locución verbal)
Exemplos de uso
"Después de la crisis, decidió poner su vida en orden."→ "Após a crise, ele decidiu colocar a vida em ordem."(Equivalente direto em espanhol.)
"After losing his job, he decided to get his life in order."→ "colocar a vida em ordem"(Situação de mudança pessoal após um evento adverso.)Exemplo de uso contextual
"It's time to stop procrastinating and get your life in order: pay off debts, look for a new job, and take care of your health."→ "coloque a sua vida em ordem"(Lista de ações necessárias para reorganização pessoal.)Lista de ações para reorganização
"She felt she needed to get her life in order before thinking about getting married."→ "colocar a vida dele em ordem"(Priorização de estabilidade pessoal antes de compromissos importantes.)Priorização de estabilidade pessoal

Palavras facilmente confundidas

ponerse las pilasorganizar el caossentar cabeza

Notas: Tradução literal e de uso corrente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

straighten out one's life·sort out one's life·get one's act together

straighten out one's life: Implica uma reestruturação mais ampla e profunda.sort out one's life: Expressão mais informal, focada na organização prática e rotineira.get one's act together: Foca mais na conquista de estabilidade e segurança.

Antônimos

mess up one's life·let things slide·live chaotically

Regência e colocações

get [something] in order

I need to get my finances in order.

O objeto direto ('mis finanzas') pode ser substituído por pronomes ou omitido se o contexto for claro.

get one's life in order

He finally managed to get his life in order after the crisis.

Uso idiomático comum com 'vida' como objeto direto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'poner la vida en orden' em espanhol refere-se ao ato de estruturar e organizar os diferentes aspectos da vida pessoal, como finanças, trabalho, relacionamentos e rotina diária, com o objetivo de alcançar estabilidade e bem-estar. Denota um esforço consciente para solucionar problemas e estabelecer um curso mais previsível e gerenciável.

Conjugação verbal

Infinitivoto get one's life in order
PresenteI get my life in order, you get your life in order, he/she/it gets his/her/its life in order, we get our lives in order, you get your lives in order, they get their lives in order
PassadoI got my life in order, you got your life in order, he/she/it got his/her/its life in order, we got our lives in order, you got your lives in order, they got their lives in order
Particípiogotten (or got)
Gerúndiogetting
colocar-a-vida-em-ordem

EN: get one's life in order · ES: poner la vida en orden

PalavrasConectando idiomas e culturas