colocar-de-outra-forma
Inglês
Flexões
rephrasedrephrasingPalavras facilmente confundidas
restaterewordreorganizerephraseNotas: A expressão 'colocar de outra forma' é mais descritiva e menos técnica que 'rephrase'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
restate·reword·articulate differently
restate: Expressar a mesma coisa de forma diferente, geralmente para clareza.reword: Declarar algo novamente ou de uma nova maneira, para clarificar ou reforçar.articulate differently: To express an idea using different words or structure, often for better understanding.
Antônimos
keep as is·maintain the original phrasing·leave unchanged
Regência e colocações
rephrase [something]
The teacher asked the student to rephrase the sentence.
Estrutura comum onde o objeto é implícito ou declarado.
rephrase [something] as [something else]
He tried to rephrase his criticism as constructive feedback.
Indica diretamente a ação de mudar a redação.
put [something] another way
Let me put it another way: we are running out of time.
Common idiomatic phrase for rephrasing.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'colocar de outra forma' em português do Brasil corresponde ao inglês 'rephrase' ou 'put another way'. Refere-se à ação de alterar a formulação de uma ideia, explicação ou pergunta para torná-la mais compreensível, persuasiva ou para apresentar um novo ponto de vista. A nuance está na flexibilidade da expressão, que pode variar desde uma simples mudança de palavras até uma reestruturação completa do conteúdo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
reformuladoreformulandoPalavras facilmente confundidas
replantearreexpresarvolver a decirmodificarNotas: Similar ao português, 'reformular' é uma tradução direta da intenção da expressão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reexpresar·volver a decir·replantear
reexpresar: Indica a ação de mudar a forma ou as palavras de algo.volver a decir: Expressar algo novamente, a menudo con diferentes palabras para mayor claridad.replantear: Presentar una idea o problema desde un nuevo enfoque o perspectiva.
Antônimos
mantener la forma original·no modificar·dejar sin cambios
Regência e colocações
reformular [algo]
El equipo necesita reformular la estrategia de marketing.
O objeto direto é aquilo que será reformulado.
plantear [algo] de otra manera
Intentó plantear de otra manera su desacuerdo, pero no fue bien recibido.
Estrutura comum para reformular.
decir [algo] de otra forma
Dijo de otra forma lo que pensaba, para no ofender.
Similar a 'plantear de otra manera', enfatiza el cambio verbal.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'colocar de outra forma' em português do Brasil corresponde ao espanhol 'reformular' ou 'plantear de otra manera'. Refere-se à ação de alterar a formulação de uma ideia, explicação ou pergunta para torná-la mais compreensível, persuasiva ou para apresentar um novo ponto de vista. A nuance está na flexibilidade da expressão, que pode variar desde uma simples mudança de palavras até uma reestruturação completa do conteúdo.
Conjugação verbal
EN: rephrase · ES: reformular