Palavras
Traduzir de:

colocar-em-frente

InglêsInglês

put in front(verb phrase)

Flexões

put in front ofputs in front ofputting in front ofput in front of
Exemplos de uso
"Please put the book in front of the monitor."→ "Por favor, coloque o livro em frente do monitor."
"Put the box in front of the door."→ "Por favor, coloque o livro em frente da estante."(Indica a ação de posicionar algo em um local específico.)Colocar em frente
"She put herself in front of the camera to be interviewed."→ "O professor colocou o aluno em frente da turma para apresentar o trabalho."(Refere-se à ação de apresentar alguém ou algo.)Colocar em frente

Palavras facilmente confundidas

place aheadpresentposition

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'present' ou 'show' se o sentido for de apresentar algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

place ahead·present·position

place ahead: Sinônimo que enfatiza a localização espacial.present: Sinônimo quando o foco é a exibição de algo.position: General term for placing something in a specific spot.

Antônimos

take away·hide

Regência e colocações

put [something/someone] in front of [something/someone]

He put the car in front of the house.

Uso preposicional comum.

place [something/someone] before [something/someone]

The judge placed the evidence before the jury.

Fraseado alternativo que enfatiza a precedência.

Contexto cultural e nuances

A locução 'colocar em frente' é amplamente utilizada no português do Brasil para descrever tanto a ação física de posicionar algo ou alguém diante de outro elemento, quanto a ação de apresentar algo ou alguém em uma situação específica, como em uma exposição ou performance. A clareza do contexto geralmente determina qual sentido está sendo empregado.

Conjugação verbal

Infinitivoto put in front
Presenteput in front
Passadoput in front
Particípioput in front
Gerúndioputting in front

EspanholEspanhol

poner delante(frase verbal)

Flexões

poner delante depone delante deponiendo delante depuesto delante de
Exemplos de uso
"Pon el vaso delante del plato."→ "Coloque o copo em frente do prato."(Indica a posição física de um objeto.)
"Pon el libro delante de la estantería."→ "Coloque a caixa em frente da porta."(Indica a ação de posicionar algo em um local específico.)Poner delante
"El director puso al nuevo empleado delante del equipo para presentarlo."→ "Ela se colocou em frente da câmera para ser entrevistada."(Refere-se à ação de apresentar alguém ou algo.)Poner delante

Palavras facilmente confundidas

colocar adelantepresentarposicionar

Notas: Pode ser traduzido como 'presentar' ou 'exponer' se o sentido for de mostrar algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

colocar adelante·presentar·situar

colocar adelante: Sinônimo que enfatiza a localização espacial.presentar: Sinônimo quando o foco é a exibição de algo.situar: General term for placing something in a specific spot.

Antônimos

retirar·ocultar

Regência e colocações

poner [algo/alguien] delante de [algo/alguien]

Puse el coche delante de la casa.

Regência com preposição 'de'.

poner [algo/alguien] frente a [algo/alguien]

Colocó el informe frente al comité.

Regência com preposição 'a'.

Contexto cultural e nuances

A locução 'colocar em frente' é amplamente utilizada no português do Brasil para descrever tanto a ação física de posicionar algo ou alguém diante de outro elemento, quanto a ação de apresentar algo ou alguém em uma situação específica, como em uma exposição ou performance. A clareza do contexto geralmente determina qual sentido está sendo empregado.

Conjugação verbal

Presenteyo pongo delante, tú pones delante, él/ella pone delante, nosotros/nosotras ponemos delante, vosotros/vosotras ponéis delante, ellos/ellas ponen delante
Pretéritoyo puse delante, tú pusiste delante, él/ella puso delante, nosotros/nosotras pusimos delante, vosotros/vosotras pusisteis delante, ellos/ellas pusieron delante
Particípiopuesto delante
colocar-em-frente

EN: put in front · ES: poner delante

PalavrasConectando idiomas e culturas