Palavras
Traduzir de:

colocar-se-em-fila

InglêsInglês

to queue up(verb phrase)

Flexões

queue upqueued upqueuing up
Exemplos de uso
"Everyone had to queue up to get their tickets."→ "Todos tiveram que se colocar em fila para pegar seus ingressos."
"Passengers began to queue up for boarding."(Situação comum em aeroportos e estações.)Organização de Embarque
"You need to get in line to be served at the agency."(Procedimento padrão em serviços ao público.)Atendimento ao Cliente

Palavras facilmente confundidas

to line upto form a queueto wait in line

Notas: 'Queue up' é mais comum no inglês britânico, enquanto 'line up' é mais geral e usado em inglês americano.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to line up·to form a queue

to line up: Sinônimo direto em inglês, usado em contextos formais e informais.to form a queue: Sinônimo comum, especialmente no inglês americano.

Antônimos

to cut in line·to leave the queue

Regência e colocações

queue up for [something]

We had to queue up for tickets.

Indica o propósito da formação da fila.

queue up (adverb/adverbial phrase)

Please queue up here.

Instrução direta.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to queue up' é mais comum no inglês britânico e refere-se ao ato de formar uma fila para esperar. No inglês americano, 'to line up' é mais frequente. Ambas descrevem a ação de se organizar em uma sequência ordenada.

Conjugação verbal

Infinitivoto queue up
PresenteI queue up, you queue up, he/she/it queues up, we queue up, you queue up, they queue up
PassadoI queued up, you queued up, he/she/it queued up, we queued up, you queued up, they queued up
Particípioqueued up
Gerúndioqueuing up

EspanholEspanhol

ponerse en fila(locución verbal)

Flexões

me pongo en filase puso en filaponiéndose en fila
Exemplos de uso
"Por favor, pónganse en fila para entrar."→ "Por favor, coloquem-se em fila para entrar."(Expressão padrão e amplamente utilizada.)
"Los pasajeros comenzaron a ponerse en fila para el embarque."→ "Passengers began to queue up for boarding."(Situação comum em aeroportos e estações.)Organização de Embarque
"Es necesario ponerse en fila para ser atendido en la agencia."→ "You need to get in line to be served at the agency."(Procedimento padrão em serviços ao público.)Atendimento ao Cliente

Palavras facilmente confundidas

hacer colaformar filahacer la fila

Notas: 'Hacer cola' é sinônimo e também muito comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hacer cola·formar fila

hacer cola: Equivalente direto em espanhol para a ação de formar uma fila.formar fila: Expressão muito comum e geral para formar uma fila.

Antônimos

salir de la fila·saltarse la fila

Regência e colocações

ponerse en fila para [algo]

Tuvimos que ponernos en fila para comprar las entradas.

Indica o propósito da formação da fila.

ponerse en fila (advérbio/locución adverbial)

Por favor, pónganse en fila aquí.

Instrução direta.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'ponerse en fila' é usada em espanhol para descrever o ato de se organizar em uma sequência ordenada, geralmente para aguardar atendimento, embarque ou participação. É um termo claro e direto para indicar a necessidade de seguir uma ordem.

Conjugação verbal

Presenteyo me pongo, tú te pones, él/ella se pone, nosotros nos ponemos, vosotros os ponéis, ellos/ellas se ponen
Pretéritoyo me puse, tú te pusiste, él/ella se puso, nosotros nos pusimos, vosotros os pusisteis, ellos/ellas se pusieron
Particípiopuesto(a)
colocar-se-em-fila

EN: to queue up · ES: ponerse en fila

PalavrasConectando idiomas e culturas