com-avaria
Inglês
Palavras facilmente confundidas
damagedfaultybrokenwith damageNotas: This is a literal translation of the components 'com' (with) and 'avaria' (damage/defect), but it does not form a recognized term in English.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
damaged·faulty
damaged: Indica que algo sofreu dano físico.faulty: Refere-se a algo que não funciona corretamente devido a um defeito.
Antônimos
intact·undamaged
Regência e colocações
with damage (separate words)
The goods arrived with damage.
Forma padrão em inglês.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'with-damage' em inglês não é um termo lexical estabelecido. É uma combinação de preposição e substantivo que, embora compreensível, soa incomum. Falantes nativos prefeririam usar 'damaged', 'faulty', ou a construção 'with damage' (separada). A forma hifenizada 'with-damage' pode aparecer em contextos muito específicos, como em sistemas de catalogação ou descrições técnicas onde se busca uma unidade nominal, mas não é de uso geral.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
con averíadañadodefectuosoestropeadoNotas: Tradução literal dos componentes 'com' (con) e 'avaria' (avería), mas não forma um termo reconhecido em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dañado·defectuoso
dañado: Que sofreu dano ou estrago.defectuoso: Que apresenta falhas ou não funciona corretamente.
Antônimos
intacto·sin daños
Regência e colocações
con avería (separado)
El producto llegó con avería.
Forma padrão em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'con-avería' em espanhol não é um termo lexical estabelecido. É uma construção que une a preposição 'con' e o substantivo 'avería'. Embora o significado seja compreensível, o uso mais natural e comum seria 'con avería' (separado), 'dañado' ou 'defectuoso'. A forma hifenizada 'con-avería' soa artificial e não é encontrada em dicionários ou no uso geral da língua.
EN: with-damage · ES: con-avería