com-base-em-fatos

InglêsInglês

fact-based(adjective)
Exemplos de uso
"The report is fact-based and avoids speculation."→ "O relatório é baseado em fatos e evita especulações."
"The report was fact-based, avoiding speculation."→ "A reportagem foi com-base-em-fatos, evitando especulações."(Descrição de uma notícia ou análise que se pauta por informações verificáveis.)Uso de 'fact-based'
"We need a fact-based decision, not one based on opinions."→ "Precisamos de uma decisão com-base-em-fatos, não em opiniões."(Ênfase na necessidade de dados concretos para a tomada de decisão.)'Fact-based' em contexto decisório

Palavras facilmente confundidas

evidence-baseddata-drivenobjectivefactual

Notas: Termo comum para descrever algo fundamentado em fatos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

evidence-based·data-driven

evidence-based: Expressão que denota solidez e comprovação.data-driven: Indica que a base é formada por informações mensuráveis.

Antônimos

speculative·opinion-based

Regência e colocações

fact-based

A fact-based approach is crucial.

Usado antes de um substantivo para qualificá-lo.

to be fact-based

The analysis is fact-based.

Usado após verbos de ligação como 'to be' para descrever a natureza de algo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'fact-based' em inglês é traduzido como 'com-base-em-fatos' em português. Ele descreve algo que se fundamenta em evidências concretas e verificáveis, sendo amplamente utilizado em contextos que exigem rigor e objetividade, como ciência, jornalismo e análise de dados. A sua aplicação visa distinguir abordagens baseadas em informações comprováveis de outras que se apoiam em opiniões ou especulações.

EspanholEspanhol

basado en hechos(locución adjetiva)
Exemplos de uso
"La investigación es basada en hechos reales."→ "A investigação é baseada em fatos reais."(Expressão comum para indicar fundamentação em fatos.)
"El informe se basó en hechos, evitando especulaciones."→ "A reportagem foi com-base-em-fatos, evitando especulações."(Descrição de uma notícia ou análise que se pauta por informações verificáveis.)Uso de 'basado en hechos'
"Necesitamos una decisión basada en hechos, no en opiniones."→ "Precisamos de uma decisão com-base-em-fatos, não em opiniões."(Ênfase na necessidade de dados concretos para a tomada de decisão.)'Basado en hechos' em contexto decisório

Palavras facilmente confundidas

fundamentadoempíricorealistaconcreto

Notas: Locução adjetiva amplamente utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fundamentado en evidencia·respaldado por datos concretos

fundamentado en evidencia: Expressão que denota solidez e comprovação.respaldado por datos concretos: Indica que a base é formada por informações mensuráveis.

Antônimos

especulativo·subjetivo

Regência e colocações

basado en hechos

Un análisis basado en hechos es esencial.

Usado antes de um substantivo para qualificá-lo.

ser basado en hechos

La investigación es basada en hechos.

Usado após verbos de ligação como 'ser' para descrever a natureza de algo.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'basado en hechos' é traduzido como 'com-base-em-fatos' em português. Ele descreve algo que se fundamenta em evidências concretas e verificáveis, sendo amplamente utilizado em contextos que exigem rigor e objetividade, como ciência, jornalismo e análise de dados. A sua aplicação visa distinguir abordagens baseadas em informações comprováveis de outras que se apoiam em opiniões ou especulações.

com-base-em-fatos

EN: fact-based · ES: basado en hechos

PalavrasConectando idiomas e culturas