Palavras
Traduzir de:

com-boa-saida

InglêsInglês

with good outcome(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"The project was launched with good outcome."→ "O projeto foi lançado com boa saída."
"The investment had a with-good-outcome, exceeding initial expectations."→ "O investimento teve uma com-boa-saída, superando as expectativas iniciais."(Nota de registo em português sobre o uso da expressão em inglês.)Investimento com resultado positivo
"The presentation was a success, a real with-good-outcome for the team."→ "A apresentação foi um sucesso, uma verdadeira com-boa-saída para a equipe."(Nota de registo em português sobre o uso da expressão em inglês.)Apresentação bem-sucedida

Palavras facilmente confundidas

successfulfruitfulpositive resultfavorable outcome

Notas: The hyphenated form 'com-boa-saida' is not standard in Portuguese. The common expression is 'com boa saída'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

successful·fruitful·positive

successful: Achieving the desired aim or result.fruitful: Producing good or helpful results.positive: Characterized by or expressing approval or optimism.

Antônimos

unsuccessful·disappointing

Regência e colocações

have a with-good-outcome

The project had a with-good-outcome.

Em português, a estrutura pode ser 'ter um com-boa-saída'.

be a with-good-outcome

The initiative was a with-good-outcome.

Em português, pode ser traduzido como 'ser um com-boa-saída'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'with good outcome' em inglês é usada para descrever situações, projetos ou eventos que resultaram em sucesso ou em um desfecho favorável. É frequentemente empregada em contextos profissionais e acadêmicos para avaliar a eficácia de uma ação ou investimento. A tradução para o português 'com boa saída' captura essa ideia de um resultado positivo e satisfatório.

EspanholEspanhol

con buen resultado(locución adverbial)
Exemplos de uso
"El proyecto tuvo buena acogida."→ "O projeto teve boa saída."(Se refiere a una recepción positiva o éxito.)
"La inversión tuvo un con-buen-resultado, superando las expectativas iniciales."→ "O investimento teve uma com-boa-saída, superando as expectativas iniciais."(Nota em português sobre o uso da expressão em espanhol.)Investimento com resultado positivo
"La presentación fue un éxito, un verdadero con-buen-resultado para el equipo."→ "A apresentação foi um sucesso, uma verdadeira com-boa-saída para a equipe."(Nota em português sobre o uso da expressão em espanhol.)Apresentação bem-sucedida

Palavras facilmente confundidas

exitosofavorablepositivocon éxito

Notas: La forma hifenizada 'com-boa-saida' no es estándar en portugués. La expresión común es 'com boa saída'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

exitoso·favorable·positivo

exitoso: Que ha tenido éxito o ha producido el resultado esperado.favorable: Que resulta en beneficio o aprobación.positivo: Que resulta en un beneficio o ventaja.

Antônimos

fallido·desfavorable

Regência e colocações

tener un con-buen-resultado

El proyecto tuvo un con-buen-resultado.

Em português, a estrutura pode ser 'ter um com-boa-saída'.

ser un con-buen-resultado

La iniciativa fue un con-buen-resultado.

Em português, pode ser traduzido como 'ser um com-boa-saída'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'con buen resultado' em espanhol é utilizada para qualificar ações, eventos ou empreendimentos que resultaram em sucesso, aceitação ou um desfecho favorável. É comum em contextos de negócios, projetos e até mesmo em situações sociais onde a recepção de algo é avaliada positivamente. A tradução para o português 'com boa saída' captura essa ideia de um resultado positivo e satisfatório.

com-boa-saida

EN: with good outcome · ES: con buen resultado

PalavrasConectando idiomas e culturas