com-cara-de-tristeza
Inglês
Palavras facilmente confundidas
sadunhappygloomydowncastNotas: Frequentemente usado como adjetivo, mas a locução portuguesa é adverbial.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
downcast·sorrowful
downcast: Expressa um estado de espírito de tristeza.sorrowful: Indica uma tristeza profunda, muitas vezes acompanhada de desamparo.
Antônimos
cheerful·smiling
Regência e colocações
to be sad-faced
He was sad-faced throughout the meeting.
Indica o estado atual da pessoa.
to look sad-faced
She looked sad-faced when she heard the bad news.
Descreve a mudança de expressão facial em resposta a algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'com-cara-de-tristeza' é uma forma coloquial e direta de descrever a aparência de alguém que demonstra tristeza através de sua feição. É comum no português do Brasil e evoca uma imagem clara da emoção sentida pela pessoa.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tristeapenadomelancólicoSinônimos e antônimos
Sinônimos
afligido·apenado
afligido: Expressa um estado de espírito de tristeza.apenado: Indica uma tristeza profunda, muitas vezes acompanhada de desamparo.
Antônimos
alegre·sonriente
Regência e colocações
estar con cara de tristeza
El actor está con cara de tristeza en esta escena.
Indica o estado atual da pessoa.
ponerse con cara de tristeza
Se puso con cara de tristeza al escuchar la noticia.
Descreve a mudança de expressão facial em resposta a algo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'com-cara-de-tristeza' é uma forma coloquial e direta de descrever a aparência de alguém que demonstra tristeza através de sua feição. É comum no português do Brasil e evoca uma imagem clara da emoção sentida pela pessoa.
EN: sad-faced · ES: con cara de tristeza