com-cara-feia

InglêsInglês

with a frown(prepositional phrase)
Exemplos de uso
"He arrived home with a frown after work."→ "Ele chegou em casa com cara feia depois do trabalho."
"He entered the room with a frown after the argument."→ "Ele entrou na sala com cara feia depois da discussão."(Indica o estado de espírito de alguém através da expressão facial.)Uso de 'with a frown'
"She looked at me with a frown when I asked for the money back."→ "Ela me olhou com cara feia quando pedi o dinheiro de volta."(Shows displeasure or bad temper.)Facial expression of displeasure

Palavras facilmente confundidas

scowlgrimacefrown upon

Notas: Pode ser substituído por 'looking grumpy' ou 'with a sour face'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scowling·grumpy

scowling: Adjetivo que descreve a expressão facial.grumpy: Describes a bad-tempered mood.

Antônimos

with a smile·beaming

Regência e colocações

to enter with a frown

He entered the meeting with a frown.

Indica a maneira como a pessoa se apresentou ou agiu.

to look with a frown

She looked at him with a frown.

Indicates the way someone perceives or reacts to something.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'with a frown' em inglês é traduzida para o português como 'com cara feia', indicando uma expressão facial de desagrado ou mau humor. É importante notar que o termo 'frown' em inglês se refere especificamente à ação de franzir a testa ou as sobrancelhas em sinal de desaprovação ou preocupação.

Conjugação verbal

Infinitivoto frown
Presentefrowns
Passadofrowned
Particípiofrowned
Gerúndiofrowning

EspanholEspanhol

con cara de enfado(locución preposicional)
Exemplos de uso
"Llegó a casa con cara de enfado después del trabajo."→ "Ele chegou em casa com cara feia depois do trabalho."(Descreve a expressão facial de descontentamento.)
"Entró en la sala con cara de enfado después de la discusión."→ "Ele entrou na sala com cara feia depois da discussão."(Indica o estado de espírito de alguém através da expressão facial.)Uso de 'con cara de enfado'
"Me miró con cara de enfado cuando le pedí el dinero de vuelta."→ "Ela me olhou com cara feia quando pedi o dinheiro de volta."(Muestra disgusto o mal humor.)Expresión facial de disgusto

Palavras facilmente confundidas

cara de pocos amigoscara de disgustoceño fruncido

Notas: Outras opções incluem 'con mala cara' ou 'con gesto adusto'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

con gesto adusto·con el ceño fruncido

con gesto adusto: Adjetivo que descreve a expressão facial.con el ceño fruncido: Describe la acción de fruncir el ceño, indicando enfado.

Antônimos

con cara alegre·sonriente

Regência e colocações

entrar con cara de enfado

Entró en la reunión con cara de enfado.

Indica a maneira como a pessoa se apresentou ou agiu.

ponerse con cara de enfado

Se puso con cara de enfado al escuchar la noticia.

Describe un cambio en la expresión facial debido a un suceso.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'con cara de enfado' corresponde à expressão portuguesa 'com cara feia', ambas descrevendo uma expressão facial de desagrado ou mau humor. O termo 'enfado' em espanhol refere-se a um estado de irritação ou contrariedade.

Conjugação verbal

Presenteme enfado, te enfadas, se enfada, nos enfadamos, os enfadáis, se enfadan
Pretéritome enfadé, te enfadaste, se enfadó, nos enfadamos, os enfondasteis, se enfadaron
Particípioenfadado
com-cara-feia

EN: with a frown · ES: con cara de enfado

PalavrasConectando idiomas e culturas