Palavras
Traduzir de:

com-inicio-em

InglêsInglês

starting from(prepositional phrase)
Exemplos de uso
"The project starting from next month will require more resources."→ "O projeto com-inicio-em próximo mês exigirá mais recursos."
"The event starting from May 10th will feature lectures on artificial intelligence."→ "O evento com início em 10 de maio terá palestras sobre inteligência artificial."(Nota de registo em português sobre o uso de 'starting from'.)Uso de 'starting from' em inglês
"The promotion starting from January offers unmissable discounts."→ "A promoção com início em janeiro oferece descontos imperdíveis."(Indica o ponto de partida temporal de uma oferta comercial.)Exemplo de promoção com data de início
"The project starting from São Paulo aims to expand the company's reach."→ "O projeto com início em São Paulo visa expandir a atuação da empresa."(Define a origem geográfica de um projeto.)Projeto com início em cidade específica

Palavras facilmente confundidas

beginning withoriginating fromsince

Notas: Refere-se ao ponto de início.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

beginning on·commencing on·originating in

beginning on: Expressão temporal ou espacial em português, similar a 'starting from'.commencing on: Locução prepositiva em português, indicando o começo.originating in: Indica a origem, especialmente espacial.

Antônimos

ending on·concluding on

Regência e colocações

starting from + date

The workshop starting from March 15th will be held online.

Uso temporal comum em inglês.

starting from + place

The tour starting from Salvador will visit several capitals.

Uso espacial comum em inglês.

starting from + event/process

The investigation starting from 2023 revealed new findings.

Indica o começo de uma investigação ou processo em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'starting from' em inglês é usada para indicar o ponto de partida, seja temporal ou espacial. No contexto de tradução para o português do Brasil, 'com início em' ou 'a partir de' são equivalentes comuns, dependendo da nuance desejada. 'Com início em' é frequentemente mais direto ao ponto de começo, enquanto 'a partir de' pode abranger um período ou uma origem mais ampla.

EspanholEspanhol

a partir de(locución preposicional)
Exemplos de uso
"El evento a partir de 2023 tuvo gran repercusión."→ "O evento com-inicio-em 2023 teve grande repercussão."(Indica o ponto de partida temporal.)
"El evento a partir del 10 de mayo contará con conferencias sobre inteligencia artificial."→ "O evento com início em 10 de maio terá palestras sobre inteligência artificial."(Nota em português sobre o uso de 'a partir de'.)Uso de 'a partir de' em espanhol
"La promoción a partir de enero ofrece descuentos imperdibles."→ "A promoção com início em janeiro oferece descontos imperdíveis."(Indica o ponto de partida temporal de uma oferta comercial.)Exemplo de promoção com data de início
"El proyecto a partir de São Paulo busca expandir el alcance de la empresa."→ "O projeto com início em São Paulo visa expandir a atuação da empresa."(Define a origem geográfica de um projeto.)Projeto com início em cidade específica

Palavras facilmente confundidas

desdea contar deen adelante

Notas: Indica o início de uma ação ou período.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

starting from·since·originating in

starting from: Locução prepositiva em português, similar a 'a partir de'.since: Indica um ponto de partida temporal ou espacial em português.originating in: Forma verbal que indica o começo de algo em português.

Antônimos

until·ending on

Regência e colocações

starting from + date

The workshop starting from March 15th will be held online.

Uso temporal comum em espanhol.

starting from + place

The tour starting from Salvador will visit several capitals.

Uso espacial comum em espanhol.

starting from + event/process

The investigation starting from 2023 revealed new findings.

Indica o começo de uma investigação ou processo em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A locução 'a partir de' em espanhol é um equivalente direto de 'starting from' em inglês e 'com início em' ou 'a partir de' em português. É amplamente utilizada para indicar o ponto de origem, seja temporal ou espacial. Sua clareza a torna adequada para contextos formais e informativos, sendo uma das formas mais comuns de expressar o início de algo.

com-inicio-em

EN: starting from · ES: a partir de

PalavrasConectando idiomas e culturas