com-muitas-partes
Inglês
Palavras facilmente confundidas
multifacetedcomplexdetailedcompositeNotas: While 'multi-part' is a valid term, 'with many parts' is often more natural in everyday English.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
multiple·composite
multiple: Refere-se a um objeto dividido em várias partes distintas.composite: Enfatiza a diversidade dos elementos que compõem algo.
Antônimos
single-part·unitary
Regência e colocações
multi-part structure
The novel has a multi-part structure.
Colocação comum com 'structure'.
multi-part series
It was a popular multi-part series on television.
Frequentemente usado para conteúdo de mídia.
Contexto cultural e nuances
O termo 'multi-part' em inglês é traduzido para o português como 'com muitas partes' ou 'múltiplas partes'. Ele descreve algo que é composto por várias seções ou componentes distintos. A tradução literal captura a essência da palavra inglesa, que é amplamente utilizada em contextos técnicos, editoriais e de mídia para indicar uma obra dividida.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
múltiplecompuestofragmentadoNotas: The literal translation 'con-muchas-partes' is not standard Spanish. 'Con muchas partes' is the natural phrasing.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
múltiple·compuesto
múltiple: Refere-se a um objeto dividido em várias partes distintas.compuesto: Enfatiza a diversidade dos elementos que compõem algo.
Antônimos
simple·único
Regência e colocações
de muchas partes
El rompecabezas es de muchas partes.
Uso comum com a preposição 'de'.
tener muchas partes
El sistema tiene muchas partes móviles.
Indica posse de múltiplos componentes.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'con muchas partes' ou 'de muchas partes' é uma tradução direta do inglês 'multi-part'. Em português do Brasil, a expressão equivalente mais comum é 'com muitas partes' ou 'múltiplas partes'. Descreve algo que é composto por um número significativo de elementos ou seções, enfatizando sua complexidade ou divisão.
EN: multi-part · ES: con muchas partes