com-muito-carinho

InglêsInglês

with much love(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"I send this gift with much love."→ "Envio este presente com-muito-carinho."
"I sent the gift with much love to my grandmother."→ "Enviei o presente com muito carinho para minha avó."(A expressão em inglês enfatiza o sentimento de afeto.)Envio de presente
"She prepared the dinner with great care."→ "Ela preparou o jantar com muito carinho."(O termo 'great care' em inglês se aproxima de 'muito carinho' no sentido de zelo.)Preparação de refeição
"This package was put together with a lot of love."→ "Este pacote foi montado com muito carinho."(Highlights the emotional investment in the creation or assembly of an item.)Assembling a package

Palavras facilmente confundidas

with lovewith carelovingly

Notas: Expressão comum para denotar afeto e dedicação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

with great care·with affection·lovingly

with great care: Equivalente em inglês que foca no zelo e atenção.with affection: Advérbio em inglês que expressa a ação feita com amor.lovingly: Adverb form indicating affection in action.

Antônimos

carelessly·indifferently·without care

Regência e colocações

to do something with much love

He baked the cake with much love for the party.

Em inglês, é comum com verbos de ação.

to send something with much love

I send this letter with much love.

Usado em comunicações escritas em inglês.

to make something with much love

She made this quilt with much love.

Applies to crafted items.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'with much love' em inglês é usada para transmitir um forte sentimento de afeto e cuidado pessoal, comum em correspondências e ao presentear. Embora 'with great care' seja similar, 'with much love' enfatiza o vínculo emocional e o calor humano por trás da ação, adicionando um toque pessoal e sincero.

Conjugação verbal

Infinitivoto ...
Presente...
Passado...
Particípio...
Gerúndio...

EspanholEspanhol

con mucho cariño(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Te envío esto con mucho cariño."→ "Envio isto para você com-muito-carinho."(Expressa afeto e dedicação.)
"Envié el regalo con mucho cariño a mi abuela."→ "Enviei o presente com muito carinho para minha avó."(A expressão em espanhol 'con mucho cariño' indica afeto e cuidado.)Envío de regalo
"Ella preparó la cena con mucho cariño."→ "Ela preparou o jantar com muito carinho."(O termo 'mucho cariño' em espanhol é equivalente a 'muito carinho' em português.)Preparación de cena
"Este paquete fue hecho con mucho cariño."→ "Este pacote foi feito com muito carinho."(Resalta la inversión emocional en la creación o ensamblaje de un objeto.)Ensamblaje de paquete

Palavras facilmente confundidas

con cariñocon afectocon esmero

Notas: Equivalente direto em espanhol, usado para expressar afeto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

con afecto·con esmero·con amor

con afecto: Tradução direta para o português do Brasil.con esmero: Sinônimo em português que expressa sentimento.con amor: Indica un sentimiento más profundo de amor.

Antônimos

con desdén·sin interés·con descuido

Regência e colocações

hacer algo con mucho cariño

Él preparó el pastel con mucho cariño para la fiesta.

Em espanhol, é comum com verbos de ação.

enviar algo con mucho cariño

Te envío esta nota con mucho cariño.

Usado em comunicações escritas em espanhol.

tratar a alguien con mucho cariño

Ella trata a los niños con mucho cariño.

Se refiere a la manera de interactuar.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'con mucho cariño' em espanhol é amplamente usada para transmitir um sentimento de afeto profundo e cuidado especial em ações cotidianas. É uma forma de suavizar a comunicação e reforçar laços afetivos, sendo comum em correspondências pessoais e interações familiares, similar ao uso de 'com muito carinho' no Brasil.

Conjugação verbal

Presentecon mucho cariño
Pretéritocon mucho cariño
Particípiocon mucho cariño
com-muito-carinho

EN: with much love · ES: con mucho cariño

PalavrasConectando idiomas e culturas