com-privilegios
Inglês
Palavras facilmente confundidas
privilegedwith rightswith advantagesNotas: A forma hifenizada 'com-privilegios' não é um vocábulo reconhecido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
privileged·with special rights·with advantages
privileged: Adjetivo que descreve algo ou alguém que possui privilégios.with special rights: Expressão que enfatiza a posse de direitos adicionais.with advantages: Indica a presença de benefícios ou condições favoráveis.
Antônimos
without privileges·disadvantaged
Regência e colocações
comes with privileges
The director's position comes with privileges.
Sugere que a posição inerentemente inclui benefícios.
to have privileges
Only senior staff have privileges.
Indica a posse de direitos especiais.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'with privileges' em inglês é traduzida para o português como 'com privilégios'. Ela é usada para indicar que algo ou alguém possui direitos, vantagens ou isenções especiais que não são concedidos a todos. O contexto pode variar desde benefícios em um emprego até acesso a áreas restritas ou tratamento diferenciado. A forma hifenizada 'with-privileges' é rara em inglês padrão, mas pode aparecer em contextos técnicos ou de indexação.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
privilegiadocon derechoscon ventajasNotas: A forma hifenizada 'com-privilegios' não é um vocábulo reconhecido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
privilegiado·con derechos especiales·con ventajas
privilegiado: Adjetivo que descreve algo ou alguém que possui privilégios.con derechos especiales: Expressão que enfatiza a posse de direitos adicionais.con ventajas: Indica a presença de benefícios ou condições favoráveis.
Antônimos
sin privilegios·desfavorecido
Regência e colocações
venir con privilegios
El puesto de director viene con privilegios.
Indica que o cargo inerentemente traz consigo benefícios.
tener privilegios
Solo el personal de alto rango tiene privilegios.
Indica a posse de direitos especiais.
Contexto cultural e nuances
A expressão em espanhol 'con privilegios' é traduzida para o português como 'com privilégios'. Ela é usada para indicar que algo ou alguém possui direitos, vantagens ou isenções especiais que não são concedidos a todos. O contexto pode variar desde benefícios em um emprego até acesso a áreas restritas ou tratamento diferenciado. A forma hifenizada 'con-privilegios' é rara em espanhol padrão, mas pode aparecer em contextos técnicos ou de indexação.
EN: with privileges · ES: con privilegios