com-pulso

InglêsInglês

with pulse(prepositional phrase)
Exemplos de uso
"The patient was monitored with pulse."→ "O paciente foi monitorado com pulso."
"The patient's wrist showed a weak pulse."→ "O coração batia com-pulso forte."(Nota de registo em português sobre o uso da expressão em inglês.)Exemplo em inglês
"The drumbeat had a strong pulse."→ "A música tinha um ritmo com-pulso contagiante."(Nota de registo em português sobre o uso da expressão em inglês.)Exemplo em inglês

Palavras facilmente confundidas

with compulsionwith impulsepulse

Notas: A combinação não forma um termo único.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

with rhythm·with vigor

with rhythm: Enfatiza a presença de um ritmo marcante.with vigor: Sugere intensidade e força.

Antônimos

without rhythm·lifeless

Regência e colocações

with pulse

The baby's heart was beating with a strong pulse.

Indica a presença de batimento cardíaco.

with pulse

The dance music had a driving pulse.

Refere-se à intensidade rítmica.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'with pulse' em inglês, quando traduzida literalmente para o português como 'com-pulso', não forma uma locução adverbial comum. O termo 'pulso' em português refere-se primariamente à batida do coração ou a um ritmo. A junção 'com-pulso' soa como uma construção nova, possivelmente poética ou técnica, para descrever algo que possui pulsação ou ritmo. Em inglês, 'with pulse' é mais direto e pode ser usado para descrever tanto um batimento cardíaco quanto um ritmo musical ou até mesmo a vitalidade de algo.

Conjugação verbal

Infinitivoto have pulse
Presentehas pulse / have pulse
Passadohad pulse
Particípiohad pulse
Gerúndiohaving pulse

EspanholEspanhol

con pulso(locución preposicional)
Exemplos de uso
"El paciente fue monitorizado con pulso."→ "O paciente foi monitorado com pulso."(Interpretação literal da combinação de palavras.)
"El corazón latía con pulso fuerte."→ "O coração batia com pulso forte."(Nota em português sobre o uso da expressão em espanhol.)Exemplo em espanhol
"La música tenía un ritmo con pulso contagioso."→ "A música tinha um ritmo com pulso contagiante."(Nota em português sobre o uso da expressão em espanhol.)Exemplo em espanhol

Palavras facilmente confundidas

con impulsocon compulsiónpulso

Notas: La combinación no forma un término único.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

con ritmo·con vigor

con ritmo: Enfatiza a presença de um ritmo marcante.con vigor: Sugere intensidade e força.

Antônimos

sin ritmo·sin vida

Regência e colocações

con pulso [fuerte/débil]

El médico tomó el pulso con pulso seguro.

Indica a qualidade da palpação ou a força do pulso.

con pulso [vivo/apagado]

La canción tenía un pulso vivo y enérgico.

Descreve o ritmo ou a vitalidade de algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'con pulso' em espanhol é uma locução adverbial comum que significa 'com ritmo' ou 'com vigor'. É usada para descrever algo que tem uma batida, um ritmo marcante ou uma energia notável. Ao ser traduzida literalmente para o português como 'com-pulso', a junção das palavras perde sua naturalidade e se torna uma construção incomum, que seria interpretada pelo contexto, mas não é uma expressão idiomática padrão.

Conjugação verbal

Presentetengo pulso, tienes pulso, tiene pulso, tenemos pulso, tenéis pulso, tienen pulso
Pretéritotuve pulso, tuviste pulso, tuvo pulso, tuvimos pulso, tuvisteis pulso, tuvieron pulso
Particípiotenido pulso
com-pulso

EN: with pulse · ES: con pulso

PalavrasConectando idiomas e culturas